Je parlais de la logique de prendre à ce sujet. | Open Subtitles | كنت أتحدث عن منطق أخذ على هذه المسألة. |
Je parlais de l'endroit le plus fou où j'ai fait l'amour. | Open Subtitles | كنت أتحدث عن مكان جنونا من أي وقت مضى كان لي الجنس. |
♪ Bouge ton corps, secoue ton corps ♪ Tu as beaucoup écouté quand Je parlais de moi. | Open Subtitles | لقد كنت تستمع لي عندما كنت أتحدث عن نفسي |
En fait, Je parlais de mon mari. Je ne l'ai pas vu ce matin. | Open Subtitles | في الواقع كنت أتحدث عن زوجي لم أره منذ الصباح |
Je parlais d'alcool. Genre, de l'alcool engourdissant l'esprit. | Open Subtitles | كنت أتحدث عن الكحول ذلك الذي يُذهب العقل |
Mais Je parlais de la fête au club, il a laissé entendre qu'il aimerait venir et j'ai mordu à l'hameçon. | Open Subtitles | ولكن كنت أتحدث عن الحفلة في النادي، وهو لمح قليلاً وأعتقد أنني إبتلعت الطعم. |
Il y a dix ans, quand je disais qu'elle nous détruirait tous, Je parlais de la Division. | Open Subtitles | قبل عشر سنوات، عندما قلت أنها يمكن أن تنتهي بـ تدميرنا جميهاً كنت أتحدث عن الشعبه |
Je parlais de ton visage. Tu t'es encore battu ? | Open Subtitles | لقد كنت أتحدث عن وجهك لقد خضت عِراكًا مرة أخرى؟ |
Je parlais de votre respect mutuel. | Open Subtitles | كنت أتحدث عن الاحترام المتبادل الذي تشتركونه |
Je parlais de Rebecca, mais si tu veux parler de Robert... | Open Subtitles | كنت أتحدث عن ربيكا و لكن إذا أردتِ التحدث عن روبرت |
Je parlais de l'arrivée imminente de ta dernière erreur en date. | Open Subtitles | كنت أتحدث عن الوصول الوشيك لآخر أخطائك هل ... |
Je parlais de génie... pas d'argent. | Open Subtitles | كنت أتحدث عن العبقرية ليس المال فقط، سيدي |
En fait, monsieur, Je parlais de ça. | Open Subtitles | في الوآقع،سيدي،لقد كنت أتحدث عن هذا. |
Mais Je parlais de cet autre truc. | Open Subtitles | لكني، كنت أتحدث عن ذاك الموضوع الآخر |
Je parlais de son échec à ton test. | Open Subtitles | كنت أتحدث عن فشله في إمتحان التأجيل |
Je parlais de l'Agent Mulder. | Open Subtitles | لقد كنت أتحدث عن العميل مولدر ؟ |
Je parlais de la farce. Tu ne peux pas t'en empêcher, c'est fou. | Open Subtitles | كنت أتحدث عن الطعام - لا يمكنك منع نفسك وهذا يعميك - |
Je parlais de la tienne. | Open Subtitles | كنت أتحدث عن يدكم. |
En fait, Je parlais de Tchaïkovski. | Open Subtitles | في الواقع ، كنت أتحدث عن تشايكوفسكي |
Je parlais d'immobilier. | Open Subtitles | لقد كنت أتحدث عن اللعبة العقارية التي تقوم بها |
En fait, je parlais du futur de l'alliance entre la France et l'Ecosse. | Open Subtitles | في الواقع,كنت أتحدث عن مستقبل الحلف بين فرنسا و أسكتلندا. |
Désolé, j'étais seulement en train de parler de ce que les personnes saines émotionnelement pourrais vouloir, se qui est une relation engagée | Open Subtitles | آسف، أنا كنت أتحدث عن فقط ما يريده الأشخاص أصحاب العاطفة الصحية والذي هو الالتزام بعلاقة عاطفية |