Je disais à Fry que t'avais assuré lors de la fusillade. | Open Subtitles | لقد كنت أخبر فراي كيف كنت مذهلا في الأطلاق |
Je disais à ma future belle-mère que je n'avais pas d'amis ou de famille quand j'ai réalisé, quoiqu'il soit arrivé entre toi et moi... tu es ce qui se rapproche le plus d'une famille pour moi. | Open Subtitles | لقد كنت أخبر أم زوجتي المستقبلية حول أنه ليس لدي اي اصدقاء او عائلة عندها علمت |
Comme Je disais à la Signora, j'étais gravement malade, soigné par un ami cher. | Open Subtitles | كنت أخبر السنيورة كُنت مريضاً بشدة وتحت رعاية صديق عزيز |
Je parlais à votre mari de faire goudronner votre allée, là | Open Subtitles | سيدتي، كنت أخبر زوجك للتو عن الرصف بالقطران. لممر سيارة منزلك. |
Je parlais justement à Mr Leclair de nos fiançailles, Victor. | Open Subtitles | كنت أخبر السيد (لكلير) بشأن خطوبتنا يا (فكتور). |
Yeah, J'ai dit à votre jeff ici comment vous pouvez verser un acompte sur un jet ski. | Open Subtitles | أجل, لقد كنت أخبر رئيسك هنا كيف أنّك وضعت دفعةً من المال من أجل مزلجة مياه |
Je racontais à M. Monk à propos du Dr Gould. | Open Subtitles | كنت أخبر السيد مونك عن السيد جولد |
Ces derniers jours, Je disais à tout le monde que je pouvais m'occuper de tout juste en leur disant de résoudre les situations de façon, calme et claires. | Open Subtitles | في الأيام الأخيرة الماضية كنت أخبر الجميع أنّ بوسعي تولّي الأمور، أخبرهم فحسب التعامل مع الوضع، بسرعة ودون ألم |
Je disais à Mr Pashmutti que ma vie est terminée ! | Open Subtitles | شكرا لكِ ، كنت أخبر السيد باشمت هنا .. حياتي انتهت |
Je disais à mère combien nous en étions reconnaissantes. | Open Subtitles | للغاية، كنت أخبر أمي بأننا يجب أن نمتن للغاية وإننا ممتنون. |
Je disais à Sheena que vous étiez en retard. | Open Subtitles | أنا فقط كنت أخبر شينا لقد تأخرت.لقد ذهبت لتنام |
Je disais à une mère que sa fille de cinq ans a une malformation à la colonne vertébrale. | Open Subtitles | كنت أخبر أم أن ابنها ذو الـ5 سنوات مصاب بتشوه في العمود الفقري |
Je disais à James comment il me fait penser à un jeune Marty Kaan. | Open Subtitles | كنت أخبر جيمس كم يذكرني بمارتي كان الصغير |
Je disais à mon fiancé qu'un ami de mon père | Open Subtitles | لقد كنت أخبر خطيبي أنه كان لوالدي صديقاً عاش هنا , في الحقيقه |
Je disais à mon pote que grâce au programme, je t'avais tout pardonné. | Open Subtitles | كنت أخبر صديقي أن بفضل البرنامج، عفا الله عما سلف بيننا |
Je disais à ma belle-fille que la différence entre les douceurs de la prison et celles qu'on trouve ici, c'est l'odeur. | Open Subtitles | في الحقيقة كنت أخبر ابنة زوجتي كيف أمر واحد يفصل الفطيرة التي نتلقاها في السجن عن واحدةَ لطيفة كهذه |
Je disais, euh, Je parlais juste à votre mère de la Dodge Charger de 68 qu'on a retrouvée. | Open Subtitles | مرحباً محققة , كنت أخبر أمك عن شاحن سيارة " دودج 69 " الذي إسترجعناه |
Je parlais à cette chère Mabel de ma nouvelle bonne | Open Subtitles | كنت أخبر مابيل للتو عن خادمتي الجديدة |
Donc, Je parlais à Rick, et il a soulevé un point intéressant. | Open Subtitles | " إذاً كنت أخبر " ريك وخرج بفكرة جيدة |
J'ai dit à mon père que je suis la meilleure voltigeuse des Hellcats pendant des mois parce qu'il n'accepte que le meilleur. | Open Subtitles | لقد كنت أخبر والدى بأننى نجمة الـ " هيل كاتس " لشهور لأنه لايتقبل ألا فكرة أن أكون الأفضل |
J'ai dit à mes fils que Ragnar trouvait toujours la terre ! | Open Subtitles | كنت أخبر أولادي بأن (راجنار) دائما يجد اليابسة |
Je racontais à Cal notre virée à Knott's Berry Farm. | Open Subtitles | . (كنت أخبر (كال) عنك و عن مزرعة (بيرى نوت |