"كنت أرتدي" - Translation from Arabic to French

    • Je portais
        
    • je porte
        
    • j'avais un
        
    Mec, si Je portais un soutif, je te le jetterais à la tête maintenant. Open Subtitles يا صاح، لو كنت أرتدي صدرية، لخلعتها وألقيتها على وجهك الآن.
    J'aurais juré que Je portais une chemise à un moment donné. Open Subtitles أقسم بأني كنت أرتدي قميصاً في وقت ما بالأمس
    Oh, ma chère, à mon époque, Je portais la crinoline, la tournure et les manches bouffantes. Open Subtitles أوه، ياعزيزتي، في زماني كنت أرتدي القماش القطني، و الأزياء ذات الأيدي المنتفخة
    Je me souviens que Je portais alors des jeans avec des poches à fleurs une chemise avec des boutons rouges Open Subtitles في تلك الرحلة كنت أرتدي بنطالاً من الجينز له جيوب مزهّرة وبلوزة مزهّرة لها أزرار حمراء
    Si je n'en portes pas, je le mets dans ma chaussure, et si je porte des tongs, j'enroule les billets, je les coince derrière mon oreille, où mes illustres cheveux les tiennent en place. Open Subtitles لو لم أكن أرتدي جوارب أضعها في حذائي وإن كنت أرتدي شبشب ألفها وأطويها خلف أذني
    La dernière fois que j'étais dans une banque, j'avais un bas sur le visage. Open Subtitles آخرة مرة كنت فيها في مصرف، كنت أرتدي جورب على وجهي.
    Ma cape... si Je portais une cape, je ne pense pas qu'une femme veuille s'asseoir à côté de moi. Open Subtitles عبائتي، إذا كنت أرتدي عباءه لا أعتقد أن السيدات يودون الجلوس بالقرب مني.
    Je portais des talons hauts alors, et maintenant je suis... Open Subtitles .. كنت أرتدي الكعب العالي , والان انا
    Quand Je portais une robe, une ceinture me rendait toujours plus sexy. Open Subtitles ،عندمـا كنت أرتدي الفساتين .لطـالمـا جعلني الحزام أحس أني مثير
    Je me souviens que Je portais ma perruque et ma robe Ron Weasley. Open Subtitles أتذكر لأنني كنت أرتدي باروكة ورداء شخصية رون وزلي
    Et Je portais des robes Holly Hobbie, et des chaussettes froissées avec des baskets montantes. Open Subtitles ولقد كنت أرتدي فستان هولي هوبي أيامها مع جوارب قطنية عالية
    Je portais des souliers italiens faits main. Des costumes à 500 $. Open Subtitles كنت أرتدي أحذية إيطالية مصنوعة يدوياً وبذلات بقيمة 500 دولار
    J'ai le regret de t'annoncer qu'il n'est rien arrivé d'important pendant que Je portais le jean. Open Subtitles لم يحدث معي شيء محدد فيما كنت أرتدي البنطال
    En fait, Je portais des gants, mais merci pour la pub. Open Subtitles في الواقع، كنت أرتدي قفازاً وقتها لكن شكراً
    Je portais des épaulettes. Donc, c'est évident, je dois aimer coucher avec toi. Open Subtitles و كنت أرتدي حمالات للكتفين ، لذا من الواضح أنني أحب ممارسة علاقة معك
    Je portais cette jupe verte en daim. Open Subtitles أوه, كنت أرتدي تلك التنورة الجلد الخضراء.
    Um, Je portais sa veste varsity*. Uh, on est allé danser ensemble. Open Subtitles كنت أرتدي سترته الرياضية نذهب للرقص معاً
    Du temps où Je portais l'uniforme, cette ville était plus chaleureuse. Open Subtitles الجو بارد جدا،عندما كنت أرتدي زي الخدمة كان بهذه المدينة بعض من الدفأ
    Quand j'étais petite, comme toi, je faisais un rêve, et dans ce rêve Je portais la plus belle veste du monde. Open Subtitles عندما كنت فتاة صغيرة بمثل سنك كان لدي حلم، وفي هذا الحلم كنت أرتدي أجمل معطف في كل العالم
    je porte la même paire de chaussettes depuis si longtemps que le tissu de la chaussette ne fait plus qu'un avec la peau de mon petit orteil. Open Subtitles كنت أرتدي نفسالجوارب منذ وقت طويل لدرجة أن طبقة الجوارب أصبحت جزء من جلد إصبعي الصغير
    La moitié du temps, je ne sais plus si je porte mon maquillage de tournage, ou mon maquillage de travail. Open Subtitles معظم الوقت، لا أستطيع أن أعرف لو كنت أرتدي مكياجي المسرحي أم مكياج العمل
    à chaque que je l'ai fait avec ta mère j'avais un préservatif. Allez salut. Open Subtitles كل مرة كنا نقوم بها سويا أنا ووالدتك, كنت أرتدي واقٍ, الى اللقاء أذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more