Et tout le temps où j'était dedans, tout ce à quoi je pensais était mon équipe de cross du lycée. | Open Subtitles | وطوال الوقت الذي كنت فيه هناك، كل ما كنت أفكر به هو فريقي في المدرسة الثانوية. |
C'est à peu près à ça que je pensais en fait. | Open Subtitles | في الواقع هذا ليس بعيد مما كنت أفكر به |
Je sais pas à quoi je pensais. | Open Subtitles | لا أعرف ما الشيء اللعين الذي كنت أفكر به ليستر |
Tu sais ce que je me disais? | Open Subtitles | إذن, أتعلم ما الذي كنت أفكر به, أنه عندما تدخل الجامعة في البداية, |
Pas le genre de saucisse que j'avais en tête mais qui suis-je pour refuser de la nourriture gratuite. | Open Subtitles | ليس هذا النوع من السجق الذي كنت أفكر به لكن من سأكون لو رفضت طعام مجاني؟ |
Une chose à laquelle je pense depuis notre première rencontre. | Open Subtitles | شيء آخر كنت أفكر به منذ اليوم الذي التقينا فيه. |
Je le suis, et tu sais à quoi d'autre j'ai pensé ? | Open Subtitles | أنا سأفعل ذلك , وأتعلمين ما الذي كنت أفكر به أيضاً؟ |
Je sentais que je devais être forte pour eux car s'ils savaient ce que je pensais réellement, ils auraient été terrifiés pour moi. | Open Subtitles | شعرت وكأن عليّ أن أكون بغاية الشدة لأجلهم. لأنه لو عرفوا ما كنت أفكر به حقًا... لذعروا منّي. |
J'aurais dû m'y mettre â 3 ans. A quoi je pensais? | Open Subtitles | كان يجب أن أكون هناك عندما كنت في الثالثة ما الذي كنت أفكر به بحق الجحيم؟ |
Tu sais à qui je pensais avant que t'arrives? | Open Subtitles | أتعلم مالذي كنت أفكر به الآن،قبل أن تجلس ؟ |
Désolé, bébé. Je sais pas à quoi je pensais. | Open Subtitles | أنا آسف ، عزيزتي ، لا أعلم بماذا كنت أفكر به |
Mais aujourd'hui, j'ai eu de bonnes nouvelles, et la seule chose à laquelle je pensais était de t'en parler. | Open Subtitles | لكن بعدها اليوم ، أتتني أخبار جيدة . و كلما كنت أفكر به هو أن أخبرك |
Justement, je pensais à vous, les jeunes dans le fond... | Open Subtitles | هذا ما كنت أفكر به سأختار أحدكم أنتم في الخلف |
Et tout ce à quoi je pensais, c'est au nombre de gens qui avaient dû le voir et pas... et pas un seul n'avait eu la décence de me le dire. | Open Subtitles | و كل ما كنت أفكر به هو عدد الناس الذي لا بد و أن شاهدوني لا يوجد و لا واحد لعين منهم كان عنده الشهامة لإخباري |
Tu vois, c'est ce que je pensais quand je cherchais leurs culs partout. | Open Subtitles | كما ترى , هذا ما كنت أفكر به طوال بحثي عنكما في كل مكان ذهبتما إليه |
Et alors que chaque personne du jury se décidait... je pensais seulement qu'une famille bien était déchirée. | Open Subtitles | و بتغيير كل عضو من المحلفين قراره كل ما كنت أفكر به أن هناك عائلة لطيفة ستمزق |
Ce que je me disais c'est: vas y, "Lis dans les pensées... de ton pédophile de 17 ans..." | Open Subtitles | ما كنت أفكر به ، لماذا لا تقرأي ما في رأسه... .. ـ |
Et ce que je me disais c'est que si vous étiez le meurtrier, et que vous vous donniez tout ce mal... avec les billes, et tous ces messages... | Open Subtitles | ...ما كنت أفكر به في الأساس ...لو كنت أنت محل القاتل ...و تكبدت عناء كل هاته المشقة ...لصنع الخِرزات، و كل هاته الرسائل |
Sans vouloir vous vexer, c'est pas ce que j'avais en tête. | Open Subtitles | نعم لا أعني بدون غهانة أيها القس ولكن ذلك ليس ما كنت أفكر به |
- Ce n'est pas le mot que j'avais en tête. | Open Subtitles | هذه الكلمة هي أكثر بقليل فقط لعيد الميلاد لهذه السنة من الذي كنت أفكر به |
Enfin, voilà à quoi je pense. | Open Subtitles | على أية حال هذا ما كنت أفكر به |
j'ai pensé qu'à ça, ces 14 derniers mois. | Open Subtitles | عليك أن تثقي بي هذا ما كنت أفكر به طوال 14 شهراَ |