"كنت بحاجة إلى" - Translation from Arabic to French

    • vous avez besoin de
        
    • tu as besoin de
        
    • il vous faut
        
    • avais besoin d'
        
    • t'as besoin d'
        
    • Tu as besoin d'
        
    • vous avez besoin d'
        
    • Il me fallait
        
    • J'avais besoin
        
    • t'as besoin de
        
    Si vous avez besoin de quelque chose, dites-leur juste quoi. Open Subtitles إذا كنت بحاجة إلى أي شيء فقط دعهم يعلموا
    Si vous avez besoin de quelque chose, on est là. Open Subtitles إذا كنت بحاجة إلى أي شيء نحن هنا
    Clark, si tu as besoin de te changer, il y a une cabine téléphonique à Maple. Open Subtitles مهلا، كلارك، إذا كنت بحاجة إلى ألتبديل هناك كشك الهاتف في . مابل
    S'il vous faut quelque chose, faites le 1 sur votre clé. Open Subtitles حتى إذا كنت بحاجة إلى أي شيء، فقط اضغط على رقم واحد على لوحة المفاتيح.
    J'avais besoin d'un soutif. Les miens ne m'allaient plus. Open Subtitles ،منذ فترة، كنت بحاجة إلى صدرية جديدة لأن كل صدرياتي لم تكن مقاسي
    Tu sabotes notre opération avec le RAP et tu quittes le groupe, puis quand t'as besoin d'aide, on est censés oublier le passé ? Open Subtitles أنت تخريب عملياتنا مع والراب وإنهاء المجموعة ولكن عندما كنت بحاجة إلى مساعدة، نحن من المفترض أن نتظاهر ذلك لم يحدث؟
    Bruce, si Tu as besoin d'oxygène, tu sais où le trouver. Open Subtitles بروس. عندما كنت بحاجة إلى أوكسزجين. على حق المرحلة.
    Si vous avez besoin d'aide, vous pouvez compter sur lui. Open Subtitles إذا كنت بحاجة إلى مساعدة، يمكنك الاعتماد عليه.
    Je suis certaine qu'elle ira bien, mais si vous avez besoin de parler, je suis là. Open Subtitles هم، وأنا متأكد من أنها سوف يكون على ما يرام، ولكن إذا كنت بحاجة إلى أي شخص للتحدث، أنا هنا.
    Si vous avez besoin de fournitures, faites-le moi savoir. Open Subtitles حسنا، إذا كنت بحاجة إلى إمدادات من أي وقت مضى، اسمحوا لي أن أعرف.
    Madame Lockhart, si vous avez besoin de quoi que ce soit, je suis un des nouveaux collaborateurs. Open Subtitles سيدة لوكهارت إذا كنت بحاجة إلى أي شيء أنا واحد من الشركاء الجدد بريان.
    Utilise ça si tu as besoin de quelque chose, ou si tu veux quitter la cabine. Open Subtitles استخدم هذا إذا كنت بحاجة إلى شيء أو كنت تريد أن تترك المقصورة
    Si tu as besoin de quoi que ce soit, tu m'appelles. Open Subtitles إذا كنت بحاجة إلى أي شيء، يمكنك الاتصال بي.
    Sache que nous sommes une ressource si tu as besoin de conseils. Open Subtitles لذا يرجى أعلم أننا مورد إذا كنت بحاجة إلى أي توجيه.
    S'il vous faut un congé pour raisons familiales... Open Subtitles وبالطبع، إذا كنت بحاجة إلى بضعة أيام إجازة الرأفة.
    S'il vous faut quelque chose, appuyez sur ce bouton. Open Subtitles إذا كنت بحاجة إلى أي شيء، مجرد ضرب هذا الزر هنا.
    Tu m'as dit que tu avais besoin d'un coup de main ? Open Subtitles قلت كان لديك شيء كنت بحاجة إلى المساعدة على؟
    Si t'as besoin d'un endroit, tu es le bienvenu ici. Open Subtitles إذا كنت بحاجة إلى مكان للإقامة، بالطبع كنت موضع ترحيب هنا.
    Si Tu as besoin d'aide, il y a des endroits où nous pouvons t'amener, des endroits sympas où personne n'aura à savoir quoi que ce soit Open Subtitles إذا كنت بحاجة إلى المساعدة هناك أماكن نستطيع نرسلك إليها، أماكن جيدة أماكن لا أحد آخر سوف يعرف عنها
    Parfait pour le travail si vous avez besoin d'un petit boost Open Subtitles و مفيدة للعمل أن كنت بحاجة إلى دَفعة بعد الظهر
    Il me fallait plus d'espace pour répondre à mes besoins. Open Subtitles كنت بحاجة إلى مكان أكبر لاستيعاب القدرات الجديدة.
    Si tu veux une autre note, un nouvel emploi du temps, ou que t'as besoin de pirater une institution gouvernementale, je serai sûrement la 1re personne sur ta liste. Open Subtitles إن كنت بحاجة إلى تغيير درجة مدرسية أو جدول، أو اختراق مؤسسة حكومية، أنا متأكدة من أنني أول شخص تتصل به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more