"كنت سأطلب" - Translation from Arabic to French

    • J'allais
        
    • Je demanderais
        
    • allais demander à
        
    J'allais te demander de les rendre parce que c'est trop cher. Open Subtitles لكنى كنت سأطلب منك إعادتها لأنها تساوى الكثير جداً
    Tu vois, J'allais... lui demander de m'épouser... juste après les diplômes. Open Subtitles أجل أتعرفين كنت سأطلب منها أن تتزوجني بعد التخرج
    Parce que J'allais juste commander quelque chose à manger et peut-être qu'on peut appeler Hanna et lui demander si elle veut se joindre à nous ? Open Subtitles لأنني كنت سأطلب طعاماً للتو و ربما نستطيع مكالمة هانا, ونسألها اذا كانت تريد الأنضمام؟
    Je demanderais de l'aide si je pouvais appeler quelqu'un ? Oubliez. Open Subtitles أتظنين لو أردت الإتصال بأحد كنت سأطلب منكِ؟
    Je demanderais votre démission, mais ça n'arrangerait rien. Open Subtitles كنت سأطلب منك أن تستقيل إن لم يكن ذلك ليزيد الأمور سوء.
    Ouais. J'allais demander à Caitlin de venir avec moi, mais j'ai eu une meilleur idée. Open Subtitles أجل، كنت سأطلب من (كيتلين) الحضور معي، لكن لدي فكرة أفضل
    J'allais te demander une faveur, mais ça ne semble pas être le bon moment. Open Subtitles كنت سأطلب منك صنيعًا، لكن يبدو أن الوقت غير مناسب.
    J'allais lui demander de commencer le dîner, mais je n'ai pas pu la trouver. Open Subtitles كنت سأطلب منها إعداد العشاء ولكنني لم أتمكن من إيجادها
    J'allais te demander d'être à mes côtés pour le reste de nos vies. Open Subtitles كنت سأطلب منكِ البقاء معي لما تبقى من حياتنا.
    J'allais te demander d'être à mes côtés pour le reste de nos vies. Open Subtitles كنت سأطلب منكِ البقاء معي لما تبقى من حياتنا.
    Pas vraiment. J'allais même vous demander d'arrêter. Open Subtitles فى الحقيقه كنت سأطلب منكم التوقف عن هذا عندما أكون هنا
    J'allais te le demander : je t'ai pas dit bonjour. Open Subtitles كنت سأطلب منك ان تتزوجني لأنني لم اسلم عليك
    Je ne comprends pas. J'allais juste lui demander d'arranger mon col. Open Subtitles لا أفهم، لقد كنت سأطلب منه أن يصلح لي ياقتي
    En fait, monsieur, J'allais vous demander un peu plus. Open Subtitles حسناً، فى الواقع، سيدي، كنت سأطلب منكَ أكثر من ذلك بقليل
    J'allais te le demander ce matin, mais j'ai été perturbée par... Open Subtitles كنت سأطلب منك ذلك هذا الصباح لكننيأظنبأننيرُميتبسبب ..
    J'allais faire des T-Shirts, Mais, vous savez, les tailles, tout ça, Et ça allait me faire mal d'y penser. Open Subtitles كنت سأطلب أقمصة ، لكن وقتها سيجب أن أحصل على المقاسات ، ومشاعر بعضكم قد تتأذى ، إنها فوضى
    Tu sais, en fait, J'allais aussi te demander un service. Open Subtitles أتعرف، في الحقيقة، لقد كنت سأطلب منك معروفاً أيضاً
    J'allais pas le prendre, juste demander de l'éteindre pour le décollage. Open Subtitles لم أكن سآخذه منك كنت سأطلب منك إطفاءه قبل الإقلاع
    Je demanderais bien à Boo, mais il fait tout de travers. Open Subtitles كنت سأطلب من (بو) فعل هذا لكنه دائما يُخفق
    Je demanderais à l'inspecteur qui a arrêté vincent de se porter garant pour moi, mais il ne me veut pas ici. Open Subtitles كنت سأطلب من المحقق اللذي اعتقل (فينسنت) ليشهد معي, لكنه لايريدني هنا.
    - Je m'en moque. J'allais demander à Zoey de m'aider. Open Subtitles لا آبه، كنت سأطلب مساعدة (زوي) لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more