"كنت ستفعل" - Translation from Arabic to French

    • tu ferais
        
    • feriez-vous
        
    • Tu aurais fait
        
    • auriez-vous fait
        
    • Vous feriez
        
    • ferais-tu
        
    • aurais-tu fait
        
    • T'aurais fait
        
    • auriez fait
        
    • tu vas faire
        
    • tu allais faire
        
    J'étais inquiet, tu sais, de ce que tu ferais sans moi. Open Subtitles وانا الذي كنت قلق ماذا كنت ستفعل بدوني ؟
    tu ferais tout ton possible pour la protéger, non ? Open Subtitles كنت ستفعل اي شيء لحمايتها ، صحيح ؟
    Que feriez-vous pour vous sortir de cette situation ? Open Subtitles والآن ماذا كنت ستفعل لتخرج نفسك من تلك الورطة ؟
    Tu aurais fait la même chose, dans mon cas. Open Subtitles بحقك يارجل، كنت ستفعل الأمر ذاته لو كنتَ في مكاني.
    Qu'auriez-vous fait si cet homme... s'il vous avait tiré dessus ? Open Subtitles ..ماذا كنت ستفعل اذا كان ذلك الرجل قد اطلق النار عليك؟
    Imaginez ce que Vous feriez, si vous reveniez en arrière. Open Subtitles تخيل مذا كنت ستفعل, اذا أمكنك العودة بالزمن
    Que ferais-tu si tu pouvais vivre éternellement ? Open Subtitles ماذا كنت ستفعل لو استطعت العيش إلى الأبد؟
    Donc avant d'appuyer sur la gachette, demande-toi qu'aurais-tu fait ? Open Subtitles لذا قبلما تسحب هذا الزناد، فسل نفسك ماذا كنت ستفعل عندئذٍ؟
    T'aurais fait la même chose pour nous. Open Subtitles نعم , كنت ستفعل نفس الأمر لنا , كواغماير
    tu ferais quoi si je me perdais ? Je te manquerais ? Open Subtitles ماذا كنت ستفعل إن ضعت اليوم هل ستشتاق لي؟
    tu ferais pareil si tu cohabitais avec Papa depuis 35 ans. Open Subtitles كنت ستفعل ذلك أيضا لو كنت في نفس الغرفة مع أبي لمدة 35 سنة هذا قلمي ،يا رجل
    Si c'était ton enfant qu'on violait et torturait, qu'est-ce que tu ferais ? Open Subtitles هل تم تعذيب ابنتك واغتصابها؟ ماذا كنت ستفعل حينها؟
    Je me suis demandé ce que tu ferais. Open Subtitles سئمت التفكير فيما كنت ستفعل لو كنت معنا.
    Je veux dire, que feriez-vous si votre prochaine mission était votre dernière? Open Subtitles أعني، ماذا كنت ستفعل إذا كانت مهمتك القادمة هي آخر مهماتك؟
    Que feriez-vous si c'était votre quartier ? Open Subtitles ماذا كنت ستفعل بخصوصها لو كنت تعيش في الحي؟ ولكنك لا تعيش، صحيح؟
    Que feriez-vous pour détruire ce mal ? Open Subtitles ماذا كنت ستفعل لتدمير هذا النوع من الشر؟
    Tu aurais fait la même chose à ma place. Open Subtitles كنت ستفعل نفس الشيء لديك شخص ما تهتم بشأنه كثيراً
    Et je suis sûr que Tu aurais fait la même chose. Open Subtitles وانا متأكد من انك كنت ستفعل الشيء نفسه
    Si c'était votre famille sur le navire de Ruskov, qu'auriez-vous fait ? Open Subtitles إذا كانت عائلتك على ,سفينة ريسكوف ! ماذا كنت ستفعل ؟
    Qu'auriez-vous fait ? C'est mon fils. Open Subtitles حسناً، ماذا كنت ستفعل لو أنك مكاني؟
    Je vous ai écouté, pendant des jours, parler au sujet de ce que Vous feriez si vous étiez élu. Et j'aime vos idées. Open Subtitles لقد كنت أستمع إليك لأيام، متحدثا حول ما كنت ستفعل إذا ما تم إنتخابك
    Que ferais-tu si tu gagnais à la loterie et n'avais plus besoin de travailler ? Open Subtitles ما كنت ستفعل إن ربحت باليناصيف ولم تحتاج للعمل مجددًا؟
    Qu'aurais-tu fait pour capturer l'homme qui a abattu des douzaines de personnes ? Open Subtitles ماذا كنت ستفعل للإمساك بالرجل الذي قام بذبح عشرات الأشخاص؟
    T'aurais fait quoi si le banquier avait résisté ? Open Subtitles حسناً، أود أن أعرف، ماذا كنت ستفعل لو لم يعطوك المال؟
    Bien, je suis sûr que vous en auriez fait de même pour moi si jamais j'avais besoin... d'être secouru. Open Subtitles حسناً, واثقٌ أنّك كنت ستفعل الشيئ ذاتهُ لي .. لو كنتُ قد احتجتُ الإنقاذ
    Si tu vas faire tout ça pour une fille que tu viens juste de rencontrer, alors il est peut-être temps que tu fasses face à ta grand mère pour moi. Open Subtitles إذا كنت ستفعل كلّ ذلك من أجل فتاة قد قابلتها لتوّك .. إذن، فقد حان الوقت لتقف في وجه جدتك، من أجلي
    Je me demandais ce que tu allais faire cette année. Open Subtitles أنا كنت أتسائل عن ماذا كنت ستفعل فى هذا العام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more