Quand j'étais petite, je pensais que le mariage était plus qu'un arrangement de convenance. | Open Subtitles | عندما كنت فتاة صغيرة أردت تصديق ان الزواج هو اكثر من ترتيب للراحة |
Ça me rappelle quand j'étais petite assise dans la véranda avec ma mère à regarder la pluie. | Open Subtitles | يمكنك شم الرائحة بالهواء ذلك يذكرني عندما كنت فتاة صغيرة |
Quand j'étais petite, on m'interdisait de dépasser le centre commercial. | Open Subtitles | عندما كنت فتاة صغيرة لا يسمحان ليّ والداي بالإبتعاد .عن منزلنا |
Quand j'étais petite, ma mère me disait que je semblais avoir été élevée par des yaks sauvages, car je crachais et je frappais tous mes proches. | Open Subtitles | عندما كنت فتاة صغيرة أخبرتني أمي بأنني كنت وكأنني تربيّت بواسطة حيوانات "الياك" البرية كنت أركل وأبصق على جميع مَن حولي |
Ils sont venus ici alors que j'étais une petite fille. | Open Subtitles | لقد جاؤو الي هنا عندما كنت فتاة صغيرة |
J'ai crié et je suis tombée à terre. Je n'étais qu'une enfant. | Open Subtitles | بدأت بالصراخ ووقعت على الأرض كنت فتاة صغيرة |
Je faisais ce rêve lorsque j'étais petite. | Open Subtitles | لقد إعتدت أن أحلم بهذا منذ أن كنت فتاة صغيرة |
Quand j'étais petite, c'était un rêve pour moi d'aller là bas. | Open Subtitles | لقد كان دوما حلما لي منذ كنت فتاة صغيرة أن أذهب إلى هناك |
"Oh, ben alors. Quand j'étais petite, les saucisses coûtaient trois sous." | Open Subtitles | آوه , أيها الولد , عندما كنت فتاة صغيرة , كلّفت السّجقّ خمسة سنتات فقط |
Quand j'étais petite, je pensais comprendre comment marchent les choses. | Open Subtitles | عندما كنت فتاة صغيرة اعتقدت اني كنت اعلم كيف تجري الأمور |
Quand j'étais petite et que j'avais besoin de mon papa, | Open Subtitles | حسناً ، عندما كنت فتاة صغيرة وكنت في حاجتك في حاجة لأبي |
C'est peut-être idiot, mais quand j'étais petite, je faisais de la danse le dimanche. | Open Subtitles | قد يبدو الأمر سخيفاً لكن أتعلمين عندما كنت فتاة صغيرة إعتدت الذهاب لدروس الرقص أيام الآحاد |
C'était mes cakes préférés de la terre entière quand j'étais petite. | Open Subtitles | حسنًا ؟ لقد كانت هذه كعكتي المفضلة عندما كنت فتاة صغيرة |
J'avais l'habitude de chanter ça à ma maman tout le temps quand j'étais petite. | Open Subtitles | كنت أغني هذه الأغنية لأمي طوال الوقت عندما كنت فتاة صغيرة كانت من أغانيها المفضلة |
Quand j'étais petite, tout le monde me disait que je serais chanteuse... mais moi, en secret, j'espérais faire de la beat box. | Open Subtitles | عندما كنت فتاة صغيرة كان الجميع يقول لي الغناء مصيري ولكنني سرا كنت أمل ان اصبح ملحنة |
Quand j'étais petite fille, je pensais que je serais marié Et ont quatre enfants maintenant. | Open Subtitles | عندما كنت فتاة صغيرة , كنت أعتقد أنى سأتزوج وسأصبح أما لآربعة أطفال |
Je ne sais que ce que mon père m'a enseigné quand j'étais petite. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو الذى علمه لى أبى عندما كنت فتاة صغيرة |
Quand j'étais petite fille, j'avais des trésors dans une boîte de thé. | Open Subtitles | حين كنت فتاة صغيرة كان لدي علبة صغيرة بها مدخراتي |
Mon père avait une boîte comme ça, je l'ai regardé quand j'étais petite, et ce fut une erreur. | Open Subtitles | ،والدي لديه علبة كهذه وتفحصتها ،عندما كنت فتاة صغيرة وكانت غلطة |
j'étais une petite fille, maman. | Open Subtitles | كنت فتاة صغيرة يا أمي و كنت أعيش في الشارع |
Je me disais ça aussi quand j'étais une petite fille, qu'il était toujours là, même quand il n'y était pas. | Open Subtitles | كنت أعتقد ذلك عندما كنت فتاة صغيرة بأنّه سيبقى دائماً هنا حتّى لو لم يكن |
Je n'étais qu'une enfant, alors, mais pour ce que vous avez à faire, cela suffira. | Open Subtitles | كنت فتاة صغيرة حينها ولكنه يصلح للعقد |