"كنت في طريقي" - Translation from Arabic to French

    • J'étais en route
        
    • étais en chemin
        
    • j'allais justement
        
    • J'y allais
        
    • J'étais sur mon chemin
        
    • Je venais
        
    • allais au
        
    • allais en
        
    • allais aux
        
    • allais à un
        
    C'est un peu fou mais J'étais en route pour Nashville et je me suis rendu compte que la dernière fois je n'ai pas eu le courage de dire ce que j'avais sur le cœur, et je me suis dit "La vie est trop courte. Open Subtitles أعرف أن هذا جنوني لكني كنت في طريقي إلى ناشفيل لزيارة كلية الطب وأدركت أن آخر مرة كنت فيها هنا اختنقت نوعًا ما
    J'étais en route pour HW. Quelqu'un essaye de te piéger. Open Subtitles كنت في طريقي إلى المنظمه شخص ما رتيبها لك
    Désolée. J'étais en chemin. Je me suis arrêté au bar pour regarder le match des Cubs. Open Subtitles إنه خطأي, لقد كنت في طريقي إلى هنا وتوقفت عند الحانة لرؤية الأصدقاء.
    À vrai dire, j'allais justement le voir à son travail. Open Subtitles في الحقيقة، كنت في طريقي إلى مكان عمله عندما التقينا
    J'y allais, mais j'ai vu un magasin, trouvé un travail. Open Subtitles حسنا، لقدُ كنت في طريقي و رأيتُ المتجر و حصلتُ على العمل ..
    J'étais sur mon chemin pour D.C quand j'ai entendu. Open Subtitles كنت في طريقي إلى العاصمة عندما سمعت بالأمر.
    J'étais en route pour arriver ici, et l'agent a appelé. Open Subtitles لقد كنت في طريقي إلى هنا ويتصل الوكيل
    J'étais en route pour le boulot lorsque je l'ai entendu dans les infos. Open Subtitles كنت في طريقي للعمل عندما سمعت ذلك في الاخبار
    J'étais en route vers l'aéroport, mais j'ai pensé arrêter pour visiter ton appartement. Open Subtitles كنت في طريقي إلى المطار، ولكنني أعتقد أنني سوف نتوقف و يكون جولة من لوحة البكالوريوس الخاص بك.
    J'étais en route pour Budapest quand mon mari a été arrêté par le FBI Open Subtitles لفد كنت في طريقي إلى بودابست عندما تم القبض على زوجي من طرف الإف بي أي
    J'étais en route, mais j'ai eu un accident sur River Road. Open Subtitles كنت في طريقي أليكم، ولكني علقت بطريق النهر
    J'étais en route pour les acheter, elle avait un burger à la main et j'ai voulu mordre dedans. Open Subtitles كنت في طريقي وهي كان معها برجر في يدها أردتُ قطعة منها، وأنا تَوقّفتُ.
    J'étais en chemin quand une voiture m'a sorti de la route. Open Subtitles كنت في طريقي عندما قامت سيارة بجعلي أنحرف عن الطريق.
    Je voulais juste dire que j'étais en chemin pour le club et j'ai remarqué qu'il y a eu un changement à la réception. Open Subtitles أردت القول أني كنت في طريقي للنادي ولاحظت أن هناك تغيير في الاستقبال.
    - Salut. - Salut. j'allais justement partir. Open Subtitles أهلاً أهلاً ، كنت في طريقي للخارج حالاً
    j'allais justement rencontrer une personne de sang royal pour discuter d'un projet de carrière actuellement refusé... Open Subtitles انها حدثت الان ، انا كنت في طريقي لمقابله شخص ما من البلاط الملكي . لكي يناقش بعض خيارات المهنة غير متوفر حاليا إلى...
    J'y allais quand les flics m'ont chopé. Open Subtitles كنت في طريقي عندما (امسكتني الشرطة, (هانك
    J'étais sur mon chemin pour aller déjeuner. Open Subtitles كنت في طريقي لتناول الغداء فقط
    Voilà pourquoi Je venais te les rapporter. Open Subtitles لهذا السبب أنا كنت في طريقي لأعيد لك هذه
    J'allais au travail. C'est le moins que je puisse faire. Open Subtitles كنت في طريقي إلى العمل، إنه أقل ما يمكنني فعله
    Quand je suis revenu à moi, j'allais en prison, à Elmira. Open Subtitles وعندما جئت إلى .. كنت في طريقي لسجن إلمايرا
    J'allais aux toilettes et je suis tombé sur Mme Drax. Open Subtitles كنت في طريقي للحمام وقابلت السيده دراكس
    J'allais à un brunch et j'en profite pour déposer ceci Open Subtitles كنت في طريقي لتناول الإفطار ففكرت في أن أعطيك هذه الأوراق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more