Je croyais que je voulais partir, mais J'étais inquiet de ce que les gens auraient pensé. | Open Subtitles | ظننت أنني أردت مغادرة، ولكن كنت قلقا فقط كانت ما اخرين الفكر ستعمل. |
Tu étais s-censé être dehors. J'étais inquiet. | Open Subtitles | كان من المفترض ان تكوني في الخارج الآن، كنت قلقا |
Je l'ai pris à l'extérieur du garage. J'étais inquiet de prendre une pierre à travers les douanes. | Open Subtitles | حصلت عليه من خارج المرآب كنت قلقا حول أخذ حجر عبر الجمارك |
J'avais peur qu'elles se cachent ici pour fumer. | Open Subtitles | كنت قلقا في حال كانوا يستخدمونه كدخان التدخين. |
Et tout le temps que je regardais, J'avais peur de vomir. | Open Subtitles | وكلّ الوقت كنت أراقب سجادتي كنت قلقا من ان أتقيّأ |
Je m'inquiétais pour ma tête, surtout que j'avais l'air d'un manche. | Open Subtitles | حسنا، كنت قلقا حول الرأس القديمة ولكن أعتقد أنني قد حصلت على التعامل مع ذلك. |
Je m'inquiétais pour ça. | Open Subtitles | أعني أنني كنت قلقا حول احتمالية وجود صورتك لدى الشرطة |
Et si vous êtes inquiet pour votre boisson s épicé. utilisez ça . | Open Subtitles | وإذا كنت قلقا بشأن شرابك الحصول ارتفعت، استخدم واحد من هؤلاء. |
J'étais inquiet pour Violet, j'ai été dans ma chambre et mis de la musique. | Open Subtitles | كنت قلقا حول البنفسج لذلك جئت العودة إلى غرفتي، ووضع بعض الموسيقى على. |
Ça fait 2 h que tu es partie. J'étais inquiet. | Open Subtitles | لقد كنت ذاهبة لما يزيد عن الساعتين كنت قلقا عليك |
J'étais inquiet pour vos pieds parce que vous êtes debout toute la journée. | Open Subtitles | كنت قلقا على قدميك لأنك ستقفين عليهما طوال اليوم |
J'étais inquiet. J'ai pensé à ce qui avait pu arriver à Frankie. Je savais pas ce qui s'était passé. | Open Subtitles | كنت قلقا جداً,اعتقدت ان مكروها حصل لفرانكي,لم اعلم مايجري |
J'étais inquiet pour vous. J'ai alerté la police. | Open Subtitles | كنت قلقا أن تكونى الضحيه التاليه حتى أننى هاتفت البوليس |
Je dois dire... que J'étais inquiet de ne plus jamais vous revoir. | Open Subtitles | انظروا، أنا يجب أن أقول ... كنت قلقا أنا لم أراك مرة أخرى. |
J'avais peur que se passerait-il si nous nous sommes battus,'cause | Open Subtitles | كنت قلقا حول ماذا سيحدث اذا تحاربنا لانني فعلا اريد لهذا ان ينجح |
J'avais peur que ce soit sans intérêt. | Open Subtitles | كنت قلقا أنه ربما يكون حول أمر تافه |
J'avais peur qu'il y ait des caméras à l'aéroport. | Open Subtitles | كنت قلقا هناك قد تكون الكاميرات في المطار. . |
Ce n'est pas la raison de ma venue. Je m'inquiétais pour vous. | Open Subtitles | أنا لست هنا بسبب هذا كنت قلقا عليك مخرجة يوون |
Je m'inquiétais pour vous. | Open Subtitles | لقد حصلت على السيد مونك، لقد كنت قلقا جدا عنك. |
Et Je m'inquiétais pour 200 livres ! | Open Subtitles | و قد كنت قلقا على زوجان من الجنيهات ثمن مضرب البيض ؟ |
Si vous êtes inquiet au sujet étant démasqué, M. Donovan, une réunion de famille à la station est probablement pas le jeu. | Open Subtitles | إذا كنت قلقا حول ما يجري سيد دونفان؟ لم شمل الأسرة في المحطة ربما ليس للعب |
Si c'est ta jambe qui t'inquiète, tu vas guérir, c'est sûr. | Open Subtitles | اذا كنت قلقا من جرحك فسيشفى قريبا |
Mon dieu, qu'est-ce qui m'inquiétait tant avant ? | Open Subtitles | يا إلهي, لماذا كنت قلقا من قبل ؟ |