tu ferais pareil. Si tu voyais ces gosses dans la rue, tu ferais pareil. | Open Subtitles | كنت لتفعل المثل، لو أنك رأيت أولئك الأطفال بالشارع لفعلت المثل. |
tu ferais presque n'importe quoi pour rester chez Margaret, non ? | Open Subtitles | كنت لتفعل أي شيء حتى تبقى مع مارغريت صحيح؟ |
Vous feriez la même chose si vous étiez à ma place et ne pensez même pas à utiliser cette arme sonique. | Open Subtitles | كنت لتفعل نفس الشيء لو كنت في مكاني ولا تحاول مجرد التفكير في استخدام ذلك السلاح الصوتي |
S'il vous plait ! C'est ça que Vous feriez si vous tuiez quelqu'un ? | Open Subtitles | بالله عليك أهذا ما كنت لتفعل إن قتلت أحداً؟ |
Que feriez-vous à un homme se dressant entre votre enfant et vous ? | Open Subtitles | ماذا كنت لتفعل لشخص يحيل بينك وبين ولدك؟ |
Si nos rôles avaient été inversés, Tu aurais fait la même chose. Tu sais que c'est vrai. | Open Subtitles | لو كنتُ أنا المسجونة، كنت لتفعل الأمر ذاته، تعرف أنّ ذلك صحيح. |
Vous avez monté des coups. Vous auriez fait pareil. | Open Subtitles | كل تلك التحركات التي كنت تقوم بها كنت لتفعل الشيء ذاته |
A sa place, aurais-tu fait la même chose? | Open Subtitles | -هل كنت لتفعل المثل لو كنت مكانه يا تيلك. |
Qu'auriez-vous fait en sortant du service coupé du monde depuis quatre ans, hésitant sous l'angle professionnel, si un copain vous avait demandé de travailler pour le Président des États-Unis ? | Open Subtitles | ماذا كنت لتفعل إذا كنت قد خرجت لتوك من الجيش كنت بعيدا عن العالم الحقيقي لأربعة أعوام و لا تعرف نوع القانون الذي يجب أن تمارسه |
J'ai recruté cette détective, car j'ai pensé que c'est ce que tu ferais. | Open Subtitles | لقد وظفت تلك المحققة الخاصة لاعتقادي أنك كنت لتفعل ذلك. |
Je ne sais pas pourquoi tu ferais ça, mais je sais que tu ferais n'importe quoi pour sauver ta peau. | Open Subtitles | لا أعلم لمَ قد تفعل هذا لكن أعلم أنك كنت لتفعل أي شيء لتنجو بنفسك |
Ta vie est une telle réussite, tu ferais quoi dans ma position ? | Open Subtitles | بما أنى أرى أنك ناجح فى حياتك أخبرنى ماذا كنت لتفعل لو كنت مكانى ؟ |
Si tu étais amoureux, tu ferais pareil. | Open Subtitles | لكن أخبرني, إذا كانت لديك فتاة مثلي كنت لتفعل المثل |
Qu'est-ce que Vous feriez si vous ne pouviez pas avoir d'enfants ? | Open Subtitles | ماذا كنت لتفعل لو لم تتمكن من الحصول على أبناء؟ |
Demandez-vous plutôt ce que Vous feriez à ma place. | Open Subtitles | من الأفضل لك أن تسأل نفسك ماذا كنت لتفعل لو أنك مكاني |
Vous feriez quoi si votre femme vous trompait ? | Open Subtitles | ماذا كنت لتفعل حين تقبض على زوجك تخونك ؟ |
Hey, M. Pinciotti, que feriez-vous si je, disons... | Open Subtitles | مرحبا سيد بينسيوتي ، ماذا كنت لتفعل لو قمت |
Que feriez-vous si ça continuait ? | Open Subtitles | ماذا كنت لتفعل لو استمريت في لعب دور الرئيس؟ |
feriez-vous ça si Kevin et Scotty n'étaient pas gay ? | Open Subtitles | هل كنت لتفعل هذا اذا لم يكن كيفن و سكوتي شاذان ؟ |
Tu aurais fait quoi à ma place, toi, journaliste ? | Open Subtitles | ماذا كنت لتفعل ؟ ماذا أيها الصحفي ؟ |
Il voulait juste filmer cette scène. Tu aurais fait pareil. | Open Subtitles | المبدأ هو فعل أيّ شيءٍ للتصوير، كنت لتفعل ما فعله تماماً. |
Et si vous étiez arrivé à cette personne qui a soi-disant tué votre famille Vous auriez fait quoi ? | Open Subtitles | واذا توصلت الى الرجل الذي تزعم انه قتل عائلتك ماذا كنت لتفعل له |
Que ferais-tu si tu le pouvais encore? | Open Subtitles | ماذا كنت لتفعل لو كان الأمر بإستطاعتك؟ |