"كنت هناك عندما" - Translation from Arabic to French

    • étais là quand
        
    • étais là au
        
    Tu étais là... quand je me suis offert à la potence. Open Subtitles كنت هناك عندما عرضت التضحية بنفسي على منصة الإعدام
    Rappelle-toi que j'étais là quand tu as vu ton erreur. Open Subtitles وتذكر أني كنت هناك عندما أدركت حجم فعلتك
    Dites-le. Je suis au courant. J'étais là quand vous avez tout gâché. Open Subtitles يمكنك قول ذلك ، أعرف ماذا حصل كنت هناك عندما أفسدت الأمر
    J'étais là quand il a nettoyé la dépouille d'un de vos camarades. Open Subtitles كنت هناك عندما قام بغسل جسد رفيقك الذي مات
    Oui, j'étais là quand Porter a été arrêté. Open Subtitles نعم لقد كنت هناك عندما ألقي القبض على بورتر
    J... J'étais là quand il est mort, et dans la panique j'avais oublié de récupérer quelque chose... Open Subtitles لقد كنت هناك عندما توفى، وفي وسط حالة الهلع
    Tu étais là quand j'ai découvert le popcorn réchauffé au sang ! Open Subtitles أنت كنت هناك عندما اكتشفت أن الفشار يهدأ من سعار الدم
    Ils disent que tu étais là quand le chef a été tué. Open Subtitles لقد قالوا أنك كنت هناك عندما قُتل الشريف
    J'étais là quand tu flirtais avec ton ex et que tu as négligé de lui dire que tu étais marié. Open Subtitles كنت هناك عندما كنت تمزح مع صديقتك السابقة وتجاهلت ان تخبرها بأنّك متزوّج
    J'étais là quand tu as essayé de sortir avec cette serveuse la veille de te fiancer. Open Subtitles كنت هناك عندما حاولت مغازلة النادلة في اليوم الذي يسبق خطوبتك
    J'étais là quand ils ont ouvert. Le premier, à sept heures précises. Open Subtitles كنت هناك عندما فتحوا، أول الحاضرين، في تمام السابعة
    Dis-lui que j'étais là quand il a descendu Baby Bro. Open Subtitles أخبره أني كنت هناك عندما أطلق النار على بيبي برو في حديقة ماكارثر
    Je veux dire, tu étais là quand j'ai gagné le match, mais pas quand le ciel est tombé. Open Subtitles أعنى, كنت هناك عندما فزت بالمباراة, لكن ليس عندما اعتقدت ان السماء سقطت.
    J'étais là quand on n'avait rien sauf notre amour. Open Subtitles كنت هناك عندما كل شئ عملناه بجانب بعضنا البعض
    J'étais là quand il t'a sorti du cachot. Open Subtitles أنني كنت هناك عندما أفرج عنك من كونك عميد.
    J'étais là quand tu lui faisais face, tu le regardais droit dans les yeux et tu as promis que tu ne travaillerais pas contre lui. Open Subtitles لقد كنت هناك عندما أنت وقفت هناك. بدا لك أنه صحيح في نظرك. ووعدته بأن لا تعمل ضدّه.
    J'étais là quand Clayton a laissé partir les Russel. Open Subtitles كنت هناك عندما ترك كليتون عائلة الرسلز يهربون
    Allons, tu étais là quand j'ai découvert que mes parents se disputaient, tu peux me faire confiance. Open Subtitles أعني, هيا, لقد كنت هناك عندما اكتشفت والدي وهما يفسدان الأمور, لذا بإمكانك
    Tu sais, le truc bizarre c'est que j'étais là quand on l'a découverte. Open Subtitles تعرف الامر الغريب انا في الحقيقة كنت هناك عندما هي عرفت
    Vous vous trompez. Rachel est morte. J'étais là quand c'est arrivé. Open Subtitles أنت مخطئة ، رايتشل ماتت كنت هناك عندما حدث الأمر
    C'est pas un hasard si j'étais là au moment de l'accident. Open Subtitles انها لم تكن مصادفه لقد كنت هناك عندما تحطت الشاحنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more