"كنزاً" - Translation from Arabic to French

    • un trésor
        
    • mine d'or
        
    C'est pas un trésor national mais ça peut être utile. Open Subtitles ليس كنزاً قومياً، ولكن قد يكون له إستخدام.
    Le mythe affirme qu'un dieu tout-puissant est venu d'ailleurs pour y cacher un trésor. Open Subtitles بحسب الأسطورة جاء إله قوي من عالم آخر وخبأ كنزاً هناك
    Mais à l'époque, ces pirates ont vraiment attaqué des douzaines d'îles, et ils ont amassé un trésor énorme. Open Subtitles ولكنسابقا.. هؤلاء القراصنة في الواقع إقتحموا العشرات من الجزر وقد جمعوا كنزاً هائلاً
    Tu crois vraiment qu'il y a un trésor là-dessous ? Open Subtitles هل تظن ان هناك كنزاً بالاسفل حقاً ؟
    Ce type était une mine d'or de choses inimaginables. Open Subtitles كان ذلك الركل كنزاً دفيناً من أشياء مدهشة.
    Non, la dague n'était pas une arme. C'était un trésor qu'il a ramassé. Open Subtitles كلا، لم يكن الخنجر سلاحاً، كان كنزاً حمله.
    Ils les ont étudiés comme les pages d'un livre unique et les conservent comme un trésor. Open Subtitles قاموا بدراستهم كما لو أنهم كانوا صفحات في كتاب فريد من نوعه و اليوم يخبئونهم كما لو كانوا كنزاً
    Cole a traversé une forêt de crustacés et nous a ramené un trésor. Open Subtitles لقد سافر كول عبر غابة القشريات وأحضر لنا كنزاً
    Mais c'est dur de penser à ceux qu'on aime quand on vient de trouver un trésor englouti. Open Subtitles لكن من الصعب التفكير في من تحب عندما تجد كنزاً ثميناً غارقاً
    Celle où elle avait dit aux jumeaux qu'un trésor était enterré sous les mauvaises herbes... Open Subtitles أو عندما أخبرت التوأم أن هناك كنزاً تحت العشب
    Dis-moi, si tu avais un trésor où le cacherais-tu ? Open Subtitles والآن . إذا كان لديك كنزاً أين كنت ستخبأه ؟
    Pour ce faire il faudrait un trésor particulièrement unique. Open Subtitles هذا سيتطلب كنزاً ثميناُ بالفعل
    Si tu veux enterrer un trésor là où personne ne pourra le trouver, laisse faire un pirate. Open Subtitles إنْ أردتِ أنْ تدفني كنزاً حيث لا يستطيع أحد العثور عليه... فاتركي الأمر لقرصان
    Si tu veux enterrer un trésor là où personne ne pourra le trouver, Open Subtitles إنْ أردتِ أنْ تدفني كنزاً حيث لا يستطيع أحد العثور عليه...
    Les manchots restent alors que toutes autres créatures ont quitté parce que chacun d'entre eux protège un trésor, un oeuf reposant sur leurs pattes qu'ils gardent au chaud avec leur ventre moelleux. Open Subtitles لقدبقيتالبطاريقبينماهربت كلالمخلوقات، ذلكلإنكل واحدمنهميحمي كنزاً: بيضةتستقرعليمقدمةقدمه ،
    Père, ce lieu sur la carte... si ce n'est pas un trésor, alors c'est quoi ? Open Subtitles أبتاه... تلك النقطة على الخارطة إن لَمْ تكُ كنزاً...
    Qui trouve un ami trouve un trésor. Open Subtitles إذا وجدت صديقاً فقد وجدت كنزاً
    Il transporte un trésor pour lequel je sacrifierais ma vie. Open Subtitles تحمل كنزاً يسعدنى أن أفديه بحياتى
    On se baladait, et on a trouvé un trésor. Open Subtitles ...الأمر يبدو وكأننا كنا نتنزه ووجدنا كنزاً مفقوداً... أليس كذلك؟
    Stanley, vous avez épousé un trésor. Open Subtitles لقد تزوجت كنزاً أنت رجل محظوظ
    On vient de trouver une mine d'or. Open Subtitles أعتقد أننا قد وجدنا كنزاً لتونا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more