Une fille de mon église a dit que j'avais voulu l'embrasser. | Open Subtitles | إنها فتاة في كنيستي أخبرت الجميع بأنّني حاولت تقبيلها |
Nous avons quitté la mission en pleine nuit, mon église entière. | Open Subtitles | غادرنا المهمة في منتصف الليل, كنيستي بالكامل. |
La mettre à l'abri dans mon église jusqu'à ce que vous éloignez les rôdeurs. | Open Subtitles | سأحافظ على سلامتها في كنيستي ريثما تُبعدون السائرين. |
Mais les moutons de l'église du sauveur n'ont pas besoin de savoir que le temps est proche. | Open Subtitles | لأن تخليص ألضُعفاء من كنيستي لن يحتاج إلى معرفتهم ان الوقتَ قريب |
Je suis diacre dans ma paroisse. | Open Subtitles | إنه أنا أيتها الطبيبة برينان أنا الشَمَاس في كنيستي |
Vous pouvez passer me voir dans ma chapelle, la prochaine fois que vous êtes à Dawson. | Open Subtitles | ربما يمكنك ان تزور كنيستي عندما تكون في داوسن |
Pas de tenue décontractée dans mon église. | Open Subtitles | غير مسموح بالحيوانات الآليفة في كنيستي لا ملابس غير رسمية مبهرجة في كنيستي |
Les mystères de mon église catholique étaient étrangers à vous et à votre famille. | Open Subtitles | فألغاز كنيستي الكاثوليكية كانت غريبة عنك وعن أهلك |
Je suis une grande star dans mon église, où tout le monde sait que j'ai une méga voix, mais ici, je ne suis personne. | Open Subtitles | انا نجمه كبيرة في كنيستي حيث الجميع يعلم بأنني أملك صوت ضخم لكن هنا أنا لا أحد |
Je le reconnais, c'était quand mon église l'utilisait pour la Charité. | Open Subtitles | أنا أعرفه عندما كانت كنيستي تقوم بأعمال خيرية في هذا الحي |
Je n'ai pas été plus loin que le ruisseau près de mon église plus de quelques fois, depuis que tout a commencé. | Open Subtitles | أنا لم أطأ قدماً بعد الجدول قرب كنيستي. إلا مرار معدودات منذ بدء كل شيء. |
Je les ai emmenés à mon église, pour les cours du dimanche. | Open Subtitles | لقد تركتهم في مدرسة الأحد في كنيستي منذ 10 دقائق |
Tu compares Dieu avec les Rice Krispies devant mon église ? | Open Subtitles | أتقفُ أمام كنيستي لتقارن الرب بالمقرمشات؟ |
Tu as beaucoup de cran de te montrer dans mon église. | Open Subtitles | لقد توترتم كثيرا أظهرتم وجوهكم في كنيستي |
Il y a un groupe de soutien dans le sous-sol de mon église. | Open Subtitles | أتعلمين أعتقد أنه يوجد جماعة لمساعدة مدمني القمار تلتقي في قبو كنيستي |
Le premier kamikaze ... ses amis viennet à mon église. | Open Subtitles | الانتحاريّ الأوّل، كان أصدقاؤه يحضرون إلى كنيستي. |
Dans mon église, il y a ce jeune homme, Adam, qui a des questions difficiles et je ne suis pas... | Open Subtitles | هناك شاب في مجموعة كنيستي, آدم لديه بعض الأسئلة الصعبة والتي أخشى أنني |
Toutes les conserves de l'église devaient finir ici. | Open Subtitles | كل المعلبات في كنيستي كان سينتهي بهن المطاف هنا. |
Quand j'étais dans l'église catholique, avant de fonder la mienne, j'étais son confesseur. | Open Subtitles | حين كنت قِساً بالكنيسة الرومانيّة, قبل أن أؤسس كنيستي, كنت راهب الإعترافات خاصّتها. |
Un homme de ma paroisse se charge de pourvoir ces postes. | Open Subtitles | رجل في كنيستي يقوم بمساعدة البلدية على ملئ تلك الوظائف |
Je suis économiste, et dans ma chapelle ce sont vos clients qui créent des emplois. | Open Subtitles | أنا أقتصادية , و في كنيستي زبائنكم هم صناع العمل |
Je mets fin à ce contrat de disque, et je continue mon enregistrement, pour le passer à chacun de vous, le vendre sur une table aux sorties de mon Eglise et près de ma voiture, sur Amazon, aussi, | Open Subtitles | لذلك لا أملك عقد تسجيل بعد الآن، لكني أملك التسيجل، الذي سأعطيه لكم جميعاً، وأبيعه على طاولة أمام كنيستي أو قرب سيارتي، |