"كوباً من القهوة" - Translation from Arabic to French

    • un café
        
    • du café
        
    • une tasse de café
        
    Alors un café ou quoi. Allons juste prendre un café. Open Subtitles حسناً، لنذهب ونشرب القهوة فقط كوباً من القهوة
    Jug, vous voulez qu'on aille prendre un café? Open Subtitles جاج , هل تريد تناول كوباً من القهوة أو شئ آخر ؟
    Je suis de passage à la maison, pour boire un café et ensuite j'y retourne bien éveillé grâce à ce café pour résoudre l'affaire du renne... Open Subtitles لقد عدتُ للمنزل للتو لاشرب كوباً من القهوة و أعود و بعدما أنتهي من هذه القهوة
    Je vais vous dire... et si je nous faisais du café ? Open Subtitles سأقول لك شيئاً ماذا عن أن أصنع لنا كوباً من القهوة الساخنة
    Si vous avez pris l'ascenseur ou une tasse de café, vous avez entendu sa voix. Open Subtitles إذا كنت قد إستقليت المصعد أو طلبت كوباً من القهوة كنت ستسمع صوته
    J'ai acheté un café dans un café pas loin. Open Subtitles كان هنالك مقهىً صغير على طرف الشارع حيث اشتريت لنفسي كوباً من القهوة
    Je pourrais vous offrir un café un de ces jours ? Open Subtitles هل تعتقد أنه بأمكاني أبتياع كوباً من القهوة في وقت ما ؟
    Il a aussi pris un café au Royal York, qui fait aussi hôtel de gare. Open Subtitles وقد شرب أيضاً كوباً من القهوة في رويال يورك والتي تستثمر عملها في فندق المحطة
    J'ai pas le droit de prendre un café avec quelqu'un ? Open Subtitles لا أستطيع تناول كوباً من القهوة مع شخص؟ ليس مسموحاً لي بتناول القهوة؟
    Laisse-moi au moins te payer un café. Open Subtitles أرجوك، على الأقل دعني أشتري لك كوباً من القهوة
    Est-ce qu'après le boulot, ça te dirait de prendre un café ? Open Subtitles كنت أتساءل إذا كان بإمكاننا أن نتناول كوباً من القهوة بعد العمل؟
    Si vous lui donnez tout, qui va me payer un café ? Open Subtitles إذا أعطيته كل شيء من سيشترى لى كوباً من القهوة ؟
    Il fait chaud. Tu veux un café glacé? Moi, je vais m'en faire un. Open Subtitles الجو حار أتود قهوة مثلجة سأعد كوباً من القهوة المثلجة
    Cherie, je vais descendre me prendre un café. Open Subtitles عزيزتي، أنا ذاهبة للدور السفلي لأحضر كوباً من القهوة
    En fait, je veux bien un café. Open Subtitles في الحقيقة .. أريد كوباً من القهوة من فضلك
    "Excusez-moi, je voudrais un café." Pas de réponse. Open Subtitles لو سمت، أريد كوباً من القهوة.. ولا يوجد إجابة.
    Elle n'a pas arrêté, sauf pour prendre un café. Open Subtitles لم تتوقف ولا مرة، سوى من أجل أن تجلب لنفسها، كوباً من القهوة
    Vous prendrez une tasse de thé... ou bien du café, Mme Connors ? Open Subtitles أيمكنني أن أجلب لك كوباً من القهوة أو الشاي؟
    Elle nous a proposé du café pour nous remettre. Open Subtitles هي دعتنا الى الداخل لنشرب كوباً من القهوة لنصحا من السكره
    Je prends juste du café. Open Subtitles أجل, و أنا أشتري كوباً من القهوة
    Bien, alors va juste acheter une tasse de café. Open Subtitles حسناً، حسناً، اذهبي فحسب، اذهبي ،اشتري لها كوباً من القهوة
    Je me suis levé, je me suis fait une tasse de café, j'ai regardé le soleil se lever au-dessus de mon jardin. Open Subtitles ،استيقظت ،صنعت لنفسي كوباً من القهوة شاهدت شروق الشمس فوق حديقتي الخلفية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more