Il prévoit la mise en place de 5 500 installations de production de biogaz, destinées à autant de ménages du district de Kolar en Inde. | UN | يتوخّى هذا المشروع إقامة 500 5 محطة للغاز الأحيائي لفرادى الأسر المعيشية في مقاطعة كولار بالهند. |
Le district de Kolar étant une zone semi-aride peu boisée, ce projet permet de protéger de la déforestation les maigres ressources forestières restantes. | UN | وبما أن مقاطعة كولار شبه قاحلة وموارد الحطب فيها نادرة، فإن المشروع يحمي ما تبقى من موارد الحطب من إزالة الغابات. |
J'ai très envie de boire le sang d'un Kolar vivant. | Open Subtitles | لديّ توق غريب لدماء وحش "كولار" حيّ. |
S. Communication no 989/2001, Kollar c. Autriche | UN | قاف- البلاغ رقم 989/2001، كولار ضد النمسا |
Présentée par: M. Walter Kollar (représenté par M. Alexander H. E. Morawa) | UN | المقدم من: والتر كولار (يمثله السيد أليكسندر ه. أ. |
Tiger à Standard O-bay, Général Kohler. | Open Subtitles | من (تايجر) لخليج ـ(أوور)ـ اللواء (كولار)؟ |
Mattias Groller, Olympus Underwater Research. | Open Subtitles | العملاء الخاصينNCIS بيشوب و دينوزو ماتياس كولار ، أوليمبوس للبحوث تحت الماء |
J'ai tué ce con d'Emil Kolar pour rien ! | Open Subtitles | قتلت هذا اللعين (أيميل كولار) أنا لا شيء |
Le syndic veut continuer avec Dick, mais il y a la société Kolar. | Open Subtitles | (مدير الموقع يريد تجديد عقده مع (ديك لكن (كولار) هذا قال التنقية |
Ouais, les frères Kolar. Des immigrants tchèques, je crois. | Open Subtitles | (آل (كولار) ، نوع من المهاجرين (تشيكسوفاكي |
Tu crois que Kolar va lâcher l'affaire... en trouvant le môme dans une de ses bennes ? | Open Subtitles | - عم (كولار) سيكتشف أمر الولد الميت في إحدى صناديق القمامة و يخرج من عملنا اللعين ؟ |
Emil... Kolar. Chris Moltisanti. | Open Subtitles | (إيميلي كولار) - (كريس مولتيسانت) - |
S'ils le trouvent, les Kolar vont durcir le jeu. | Open Subtitles | إذا عرف (كولار) أن الفتى مات |
Les Kolar ont retiré leur offre. | Open Subtitles | أخوة (كولار) سحبوا العرض |
107. Dans l'affaire no 989/2001 (Kollar c. Autriche), le Comité a rendu la décision suivante: | UN | 107- وفي القضية رقم 989/2001 (كولار ضد النمسا)، قررت اللجنة ما يلي: |
Pendant la période considérée, le Comité a examiné cette question dans les affaires nos 989/2001 (Kollar c. | UN | وأثناء الفترة التي يتناولها هذه الاستعراض، عالجت اللجنة هذه المسألة في القضايا رقم 989/2001 (كولار ضد النمسا)، |
Le général Kohler m'a dit une chose. | Open Subtitles | اللواء (كولار) أخبرني شيء واحد |
M. Groller, quoi que vous fassiez, il faut arrêter le temps qu'on finisse notre enquête. | Open Subtitles | سيد كولار ، اي ما كان تقومون به، نحن نحتاجكم للتوقف حتى نكمل تحقيقنا . |