Présentée par : Vladimir Kulomin | UN | مقـدم من: فلاديمير كولومين |
521/1992 - Kulomin (A/51/40); pour la réponse sur la suite donnée, voir A/52/40, par. 540. Irlande | UN | الرسالة رقم 521/1992 كولومين (A/51/40) ؛ للاطلاع على الرد الوارد في إطار المتابعة انظر A/52/40، الفقرة 540. |
Ayant achevé l'examen de la communication No 521/1992 qui lui a été présentée par M. Vladimir Kulomin en vertu du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, | UN | وقد اختتمت نظرها في البلاغ رقم ١٢٥/٢٩٩١ المقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان من السيد فلاديمير كولومين بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
L'État partie estime que l'observation ou l'inobservation de l'obligation faite au paragraphe 3 de l'article 9 n'a pas d'effet continu et conclut que la question de la compatibilité de la détention de M. Kulomin avec le paragraphe 3 de l'article 9 est irrecevable ratione temporis. | UN | ووفقا للدولة الطرف، ليس للامتثال أو عدم الامتثال بالالتزام الواردة في الفقرة ٣ من المادة ٩، أثر مستمر، وتنتهي الدولة الطرف إلى نتيجة مؤداها أن مسألة ما إذا كان احتجاز السيد كولومين مراعيا لمقتضى الفقرة ٣ من المادة ٩، غير مقبولة بسبب العامل الزمني. |
L'État partie affirme donc que les procureurs qui ont ordonné le maintien en détention de M. Kulomin peuvent être considérés comme une autorité habilitée par la loi à exercer des fonctions judiciaires au sens du paragraphe 3 de l'article 9 et qu'il n'y a pas eu violation du Pacte. | UN | ولهذا، تجادل الدولة الطرف بأنه يمكن اعتبار المدعين العامين الذين قرروا مواصلة احتجاز السيد كولومين كموظفين آخرين يخولهم القانون ممارسة السلطة القضائية ضمن معنى الفقرة ٣ من المادة ٩، وأنه لم يحصل أي انتهاك للعهد. |
540. Hongrie : Le 22 mars 1996, le Comité a adopté ses constatations sur les communications No 521/1992 (Vladimir Kulomin), dans lesquelles il concluait à une violation du paragraphe 3 de l'article 9 du Pacte. | UN | ٥٤٠ - هنغاريا: اعتمدت اللجنة في ٢٢ آذار/مارس ١٩٩٦ الرأي الذي انتهت إليه بصدد البلاغ رقم ٥٢١/١٩٩٢ )فلاديمير كولومين(، بعد التأكد من انتهاك الفقرة ٣ من المادة ٩ من العهد. |
521/1992 − Kulomin (A/51/40); pour la réponse sur la suite donnée, voir A/52/40, par. 540; | UN | البلاغ رقم 521/1992 - كولومين (A/51/40)؛ وللاطلاع على الرد الوارد في إطار المتابعة، انظر A/52/40، الفقرة 540؛ |
521/1992 − Kulomin (A/51/40); pour la réponse sur la suite donnée, voir A/52/40, par. 540. | UN | البلاغ رقم 521/1992 - كولومين (A/51/40) ؛ وللاطلاع على الرد الوارد في إطار المتابعة، انظر A/52/40، الفقرة 540. |
521/1992 - Kulomin (A/51/40); pour la réponse sur la suite donnée, voir A/52/40, par. 540. | UN | البلاغ رقم 521/1992 - كولومين(A/51/40) ؛ للاطلاع على الرد الوارد في إطار المتابعة، انظر A/52/40، الفقرة 540. |
L'auteur renvoie en outre à la communication no 521/1992, Kulomin c. Hongrie, dans laquelle le Comité a estimé qu'un procureur ne pouvait pas être considéré comme étant une autorité habilitée à exercer des fonctions judiciaires au sens du paragraphe 3 de l'article 9. | UN | وتشير كذلك إلى البلاغ رقم 521/1992، كولومين ضد هنغاريا()، حيث رأت اللجنة أن المدعي العام لا يمكن اعتباره موظفاً قضائياً لغرض الفقرة 3 من المادة 9. |
L'auteur renvoie en outre à la communication no 521/1992, Kulomin c. Hongrie, dans laquelle le Comité a estimé qu'un procureur ne pouvait pas être considéré comme étant une autorité habilitée à exercer des fonctions judiciaires au sens du paragraphe 3 de l'article 9. | UN | وتشير كذلك إلى البلاغ رقم 521/1992، كولومين ضد هنغاريا()، حيث رأت اللجنة أن المدعي العام لا يمكن اعتباره موظفاً قضائياً لغرض الفقرة 3 من المادة 9. |
L. Communication No 521/1992, Vladimir Kulomin c. Hongrie (constatations adoptées le 22 mars 1996, cinquante-sixième session) 78 | UN | البلاغ رقم ١٢٥/٢٩٩١؛ فلاديمير كولومين ضد هنغاريا )اﻵراء التي انتهت إليها اللجنـة في ٢٢ آذار/ مارس ٦٩٩١، الدورة السادسة والخمسون( |
10.1 Par une note verbale du 4 décembre 1995, l'État partie a été prié de préciser les dispositions législatives en matière d'arrestation et de détention en vigueur au moment de l'arrestation de M. Kulomin, et leur application à l'auteur. | UN | ١٠-١ طلب إلى الدولة الطرف، في مذكرة شفوية مؤرخة ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، توضيح اﻷحكام القانونية السارية المفعول فيما يتعلق بالتوقيف والاحتجاز في الوقت الذي أوقف فيه السيد كولومين ومدى انطباقها على صاحب البلاغ. |
12. Communication No 521/1992; Vladimir Kulomin c. Hongrie (constatations adoptées le 22 mars 1996, cinquante-sixième session), appendice | UN | الرسالة رقم ٥٢١/١٩٩٢، فلاديمير كولومين ضد هنغاريا )اﻵراء المعتمدة في ٢٢ آذار/مارس ١٩٩٦، الدورة السادسة والخمسون( التذييل |