Mesdames, Messieurs, À ce jour, aucun pouvoir ni aucune ressource financière n'ont été refusés au Premier Ministre Charles Konan Banny. | UN | حتى يومنا هذا، لم يعدم رئيس الوزراء، السيد تشارلز كونان باني، أية صلاحية أو موارد مالية لأداء مهمته. |
M. Henri Konan Bédié, Président de la République de Côte d'Ivoire, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيــــد هنري كونان بيديي، رئيس جمهورية كوت ديفوار، الى قاعة الجمعية العامة. |
M. Henri Konan Bédié, Président de la République de Côte d'Ivoire, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحــب السيـــد هنري كونان بيديه، رئيـــس جمهورية كوت ديفوار إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
Et on doit envoyer quelque chose de drôle avec une carte à Conan O'Brien. | Open Subtitles | وعلينا ان نرسل شيئا مضحكا مع بطاقة الى كونان او براين |
Conan Doyle a imaginé Sherlock Holmes en tant que docteur. | Open Subtitles | كونان دويل بنى شارلوك هولمز على أساس طبيب |
Sonny Coonan est en fuite depuis quoi, 20 ans ? | Open Subtitles | (سوني كونان) كان هارباً لمدة ماذا؟ 20 عاماً؟ |
Le dirigeant du Parti démocratique de Côte d'Ivoire, Henri Konan Bédié, a effectué des campagnes de ce type à Abidjan et dans le nord du pays. | UN | ونظم زعيم الحزب الديمقراطي لكوت ديفوار، هنري كونان بيدييه، حملات في هذا الإطار في أبيدجان وفي الجزء الشمالي من البلد. |
Entretien avec Henri Konan Bedié, Président du Parti démocratique de la Côte d'Ivoire | UN | اجتماع بالسيد أُنري كونان بيدييه، رئيس " الحزب الديمقراطي لكوت ديفوار " |
L'Union européenne prend note avec satisfaction de la nomination de M. Charles Konan Banny au poste de Premier Ministre de la Côte d'Ivoire. | UN | يحيط الاتحاد الأوروبي علما مع الارتياح بتعيين تشارلز كونان باني في منصب رئيس وزراء كوت ديفوار. |
ii) Le Premier Ministre de transition Charles Konan Banny disposera de tous les pouvoirs et moyens nécessaires pour mettre en œuvre les activités suivantes : | UN | ' 2` يتمتع رئيس وزراء الفترة الانتقالية، شارل كونان باني، بكافة السلطات وجميع الوسائل اللازمة من أجل الاضطلاع بالأنشطة التالية: |
- Le cinquième problème est la rivalité entre les héritiers politiques d'Houphouët-Boigny que sont le Président Henri Konan Bédié, le général Guéi et l'ex-Premier Ministre Alassane Dramane Ouattara. | UN | وهم الرئيس هنري كونان بيديي، والراحل جي روبير غي، ورئيس الوزراء السابق الحسن درامان وتّارا. |
Je m'en voudrais de ne pas ajouter que je m'associe, avec émotion et plaisir, à l'affirmation que S. E. M. Konan Bédié, Président de la République de Côte d'Ivoire, a faite tout à l'heure. | UN | وسأكون مقصرا إن لم أكرر لكم شخصيا، بعاطفة وسرور بالغين ما قاله فخامة السيد كونان بدييه، رئيس جمهورية كوت ديفوار، من أننا بانتخابكم يمكننا بالفعل أن نرى افريقيا وقد بدأت تقاوم التهميش. |
Le processus démocratique qui a vu arriver au pouvoir S. E. M. Henri Konan Bédié, Président de la République de Côte d'Ivoire, a prouvé au monde le degré de maturité de notre peuple. | UN | إن العملية الديمقراطية، التي أدت إلى تولي فخامة السيد هنري كونان بيديي منصبه كرئيس للجمهورية، اثبتت للعالم مدى نضوج شعبنا. |
Digne continuateur de l'oeuvre gigantesque de son illustre prédécesseur, économiste émérite, diplomate de carrière, homme politique, le Président Henri Konan Bédié est en prise directe avec les problèmes de notre temps. | UN | إن الرئيس هنري كونان بيديي الوريث عن جدارة للعمل الهائل الذي تركه سلفه القدير، والاقتصادي البارز، والدبلوماسي المجرب ورجل السياسة، يلمس تماما مشاكل عصرنا. |
Savais-tu que Sir Arthur Conan Doyle s'était assis juste ici buvant son café il y a environ 130 ans ? | Open Subtitles | هل تعرف ان السير أرثر كونان دويل غالبا جلس هنا و هو يحتسي قهوته قبل 130 عاما؟ |
Conan-con est une convention qui se tient en ville où on célèbre la majesté stoïque de Conan le Barbare. | Open Subtitles | كونان كون هو معرض في المدينة حيث نحتفل بالفخامة الرواقية لكونان البربري. |
Le festival de Conan le Barbare, à la convention en ville, demain soir. | Open Subtitles | مهرجان كونان البربري في المدينة ليلة غد. |
Et pour votre grande loyauté envers la justice, je vous adoube Sir Arthur Conan Doyle. | Open Subtitles | وللتكريس الصامد إلى العدالة, امنحك السيد آرثر كونان دويل |
Je borde mes enfants, je mange un peu de glace et je regarde Conan. | Open Subtitles | اكون مع أطفالَي ونأكل الأيس كريم ونشاهد كونان |
Mais pas quand nous avons des notables tels que Lord Lister, le Dr Peter Mark Roget et Sir Arthur Conan Doyle. | Open Subtitles | ليس إن كان لدينا مثل وجاهة اللورد ليستر دكتور بيتر مارك روجيت والسير آرثر كونان دويل |
- Enchantée. Et voici ma fidèle assistante et amie, Mlle Birdie Coonan. | Open Subtitles | وهذا هو صديقتي العزيزه والرفيقه، الآنسة "بيردي كونان". |