"كونتا" - Translation from Arabic to French

    • Kunta
        
    • Quanta
        
    • Kinte
        
    "La Revanche de Kunta".(1) Il n'est même pas encore sorti. Open Subtitles (إنها نسخة من كتاب (رووتس 4 (انتقام كونتا)
    Kunta Kinte l'a fait et s'est fait couper les pieds. Open Subtitles كونتا كينتي أنزل قدمه لتصبح مقطّعاً
    Je veux faire mon Kunta Kinte. Open Subtitles يارجل اريد الحصول علي "كونتا كنتي" الخاص بي
    Vous dites que le Groupe Quanta vit en totale autarcie ? Open Subtitles إذاً أنت تقول أن جماعة الــ (كونتا) مكتفية ذاتياً تماماً ؟
    Nous allons donc prendre congé de IO du Groupe Quanta. Open Subtitles لذا سنضّطر لإختصار الوقت مع ممثّل جماعة الــ (كونتا)
    Depuis que Kunta Kinte a été enlevé par les Etats-Unis, Open Subtitles مند وقت مضى منذ كونتا Kinte تم ترحيله إلى أمريكا,
    Il te prend pour Kunta Kinté? Open Subtitles *كونتا كينتي هو أفريقي مسلم تم أعتقاله ثم تم بيعه كعبد*
    Traite-moi donc comme Kunta Kente et coupe-moi le pied ! Open Subtitles "لمَ لا تجعلني مثل "كونتا كنتي وتقطع لي قدمي؟
    Il est fou. S'il continue, pourquoi ne pas lui couper le pied et l'appeler Kunta Kinte ? Open Subtitles إن واصل القيام بذلك، لم لا تقطع له قدمه وتلقبه بـ(كونتا كنتي)؟
    coupez-lui le pied et appelez-le Kunta Kinte ? Open Subtitles لا شك، كان (كونتا كنتي) يتحدث عن هذه الحياة
    Il finira comme Kunta Kinte J'ai un fouet pour toi, Toby Open Subtitles ♪ لأنهم سيسقط كالعبد المملوك (كونتا كينتي) , لكن لدي سوط من أجلك يا (توبي) ♪
    Tu vois le dos de Kunta Kinte ? Open Subtitles مثل كونتا كينتى
    Il est temps de payer pour tous les ennuis que vous m'avez causés, Kunta. Open Subtitles حان الوقت لتدفع عائلتك ثمن جميع المتاعب التي سببوها إلي يا (كونتا)
    J'en connais qu'un autre qui a passé sa vie à essayer d'être indépendant... ton grand-père, Kunta Kinte. Open Subtitles عرفت فقط شخص واحد عاش حياته يحاول أن يكون مستقل جدك، (كونتا كينتي)
    Tu es Kunta Kinté, fils d'Omoro et de Binta Kinté. Open Subtitles أنت (كونتا كنتي) إبن (عمر) و(بينتا كنتي)
    Il est temps que ta famille paie pour tout le mal qu'ils m'ont fait subir Kunta. Open Subtitles حان الوقت لأن تدفع عائلتك ثمن المتاعب التي سببتها لي يا (كونتا)
    Pendant 10 ans, pas un jour ne passa sans que Kunta ne pense à s'échapper à nouveau. Open Subtitles لمدة 10 سنوات، لم يمر يوم ولم يكن (كونتا) يبحث عن طريق للهرب
    Bienvenue au Groupe Quanta, messieurs. Open Subtitles أهلاً بكم في جماعة الــ (كونتا), أيها السادة
    Si vous regardez au-dessus de vous, vous apercevrez notre signe Quanta. Open Subtitles إذانظرتمفوقكم... سوف ترون علامة الـــ (كونتا ... )

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more