"كوني حذرة" - Translation from Arabic to French

    • Fais attention
        
    • Sois prudente
        
    • Faites attention
        
    • Soyez prudente
        
    • Soyez prudent
        
    • Prudence
        
    • Fais gaffe
        
    • - Attention
        
    Fais attention. On en a besoin pour rentrer chez nous. Open Subtitles أوه كوني حذرة نحتاج هذا المال للعودة للوطن
    Bien, alors, Fais attention. Open Subtitles حسناً, إذاً كوني حذرة. لا أريدك أن تؤذي نفسك
    Fais attention. Elle est adorable, mais nous ne pouvons pas la garder. Open Subtitles ‫كوني حذرة الآن، إنها طفلة جميلة ‫لكنها ليست إبنتنا.
    Je ne peux pas te dire ce que tu dois faire, mais Sois prudente... Open Subtitles لا أستطيع أن أملي عليك ما تفعلين لكن فقط كوني حذرة
    Sois prudente. Le danger peut sembler inoffensif de prime abord. Open Subtitles كوني حذرة قد يبدو الخطر غير مؤذ في البداية
    Faites attention, vous pourriez obtenir exactement ce que vous souhaitez. Open Subtitles كوني حذرة, قد تحصلين بالضبط على ما تأملينه
    Maintenant, Soyez prudente. On ne sait pas ce qu'il y a d'autre ici. Open Subtitles كوني حذرة الآن لا نعرف ما يوجد هنا أيضاً
    Je te vois, ma jolie. Fais attention ! Open Subtitles أنا أرك يا ابنة العم الجميلة للغاية كوني حذرة
    Fais attention sur la route la nuit. Open Subtitles فقط كوني حذرة في الطرق الجبلية أثناء الليل
    Ton instinct te dira de prendre soin des autres d'abord, tout comme ton père, mais Fais attention. Open Subtitles حدسكِ سيخبركِ بأن تعتني بالآخرين أوّلاً كما هو حال والدكِ, و لكن كوني حذرة
    Fais attention, c'est l'endroit le plus dangereux de l'île, Open Subtitles كوني حذرة يا عزيزتي هذا هو أخطر مكان في الجزيرة
    Fais attention où tu marches‎. Open Subtitles لذا كوني حذرة إزاء المكان الذي تضعين فيه قدمكِ
    S'il te plaît, quoi que tu fasses, Sois prudente. Open Subtitles من فضلك، أيا كان ما ستفعلينه، فقط كوني حذرة
    Je te parle donc par expérience... Sois prudente. Open Subtitles لذلك , أنا أقول لك ذلك من واقع تجربة كوني حذرة
    Sois prudente. Il faut que tu t'en sortes. Open Subtitles أرجوك كوني حذرة أرجو أن تخرجي من هذه الورطة
    Tia, Sois prudente. Open Subtitles أنت ذاهب لتبعني الى الطابق العلوي تيا، كوني حذرة
    Écoute, rester là-dedans trop longtemps peut te tuer, mais mourir à l'intérieur te tuera assurément, donc... Sois prudente. Open Subtitles و اسمعي، العيش هناك لمدة طويلة قد يقتلك لكن الموت هناك سيقتلك حتما ...لذلك كوني حذرة
    Vous Faites attention aux fractures crâniennes ? Open Subtitles كوني حذرة ألا تتلفين الكسور في الجمجمة, صحيح؟
    Soyez prudente. Open Subtitles ـ كوني حذرة المرة القادمة ـ هذه حبة آخري
    Soyez prudent lorsque vous mettez vos mains et les pieds. Open Subtitles كوني حذرة أين تضعين يديك وأقدامك
    Prudence. Je suis sérieuse. Open Subtitles كوني حذرة يا تشيلي فأني لا امزح
    Je ne sais pas, mais Fais gaffe à ce que tu dis quand ça reviendra. Open Subtitles لا أعلم ، لكن عندما تكتشفي هذا . فقط كوني حذرة ماذا تقولين
    - Attention à la monture. Open Subtitles أنا أكره أن أقول هذا و لكن كوني حذرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more