"كيف أو" - Translation from Arabic to French

    • comment ni
        
    • comment ou
        
    • comment et
        
    • ni comment
        
    • ou comment
        
    On ne veut pas savoir comment ni pourquoi, juste trois mots très faciles à prononcer. Open Subtitles لا نريد كيف أو لماذا فقط ثلاث كلمات يمكن قولها بسرعة شديدة
    On ne savait pas comment ni quand le fonds de réserve serait reconstitué en l'absence de ressources extrabudgétaires. UN وليس من المعروف كيف أو متى سيتم تجديد موارد الصندوق الاحتياطي عندما لا تعود الموارد الخارجة عن الميزانية متاحة.
    On ne savait pas comment ni quand le fonds de réserve serait reconstitué en l'absence de ressources extrabudgétaires. UN وليس من المعروف كيف أو متى سيتم تجديد موارد الصندوق الاحتياطي عندما لا تعود الموارد الخارجة عن الميزانية متاحة.
    Si on y pense, si on mourrait tous maintenant, notre famille ne saurait même pas comment ou pourquoi ou même qu'on ait bossé ici. Open Subtitles لذا، إذا فكرت بذلك، إذا متنا جميعاً الآن، حتى العائلة لن تعرف كيف أو لماذا
    Comment, ou bien pourquoi, ils exécutent ces merveilleux Voltige, nous ne comprenons toujours pas pleinement. Open Subtitles كيف .. أو في الواقع لماذا ينفذون هذه الحركات الرائعة ما زلنا لا نفهم الأمر تمامًا
    On ignore comment et quand exactement, ce qui accroît l'urgence de notre mission. Open Subtitles نحن لا نعلم كيف أو متى بالضبط الأمر الذي يؤدي إلى ضرورة الإلحاح على مهمتنا
    Il vous aurait recrutée, mais on ne sait ni quand ni comment. Open Subtitles .مكتوب, أنه يعتقد أنه جنّدكِ ولكنه ليس مكتوباً كيف أو لماذا
    J'ignore quand ou comment je te revaudrai ça. Open Subtitles أعني، لا أعلم كيف أو متى سيُمكنني أن أردّ لك الجميل...
    On ne savait pas comment ni quand le fonds de réserve serait reconstitué en l'absence de ressources extrabudgétaires. UN وليس من المعروف كيف أو متى سيتم تجديد موارد الصندوق الاحتياطي عندما لا تعود الموارد الخارجة عن الميزانية متاحة.
    Je suis désolé. Je ne sais pas comment ni pourquoi cela est arrivé. Open Subtitles آسفة، ليس لدي أية فكرة، كيف أو لمَ حدث ذلك
    Mais je savais pas comment, ni où commencer, et je commençais à être malade de me plaindre de ça. Open Subtitles لكنني لم أكن أعلم كيف أو من أين أبدأ وكنتُ قد سأمتُ من الأنين بهذا الشأن. ‏
    Puisqu'on ne sait pas comment ni Quand cela va revenir, Open Subtitles نظراً لأننا لا نعرف كيف أو متى قد تعود تلك الحالة
    On ne sait pas comment ni pourquoi la pyramide tourne, ni si c'est lié aux gens qui en sont prisonniers. Open Subtitles ليس لدينا أي كلمة رسمية بخصوص كيف أو لماذا يدور الهرم أو ما إذا كان ذلك مرتبطاً بالأشخاص المحبوسين داخله
    JE NE SAIS NI comment ni QUAND, NON, CE N'ÉTAIENT PAS DES VOIX, NI DES MOTS, NI LE SILENCE, Open Subtitles .أجهل كيف أو متى .كلا، لم تكن أصوات، ولا كلمات، ولا صمتاً
    Vous allez nous dire comment, ou on le découvrira de toute façon. Open Subtitles وسوف تخبرنا كيف أو سنعرف الأمر على أية حال
    A-t-il dit comment ou quand vous deviez faire ça ? Open Subtitles ، أقالَ لكَ كيف أو متّى يريدكَ أن تتعامل معها ؟
    Première apparition supposée le 4 mai 1961, personne ne sait vraiment comment ou pourquoi ils sont là. Open Subtitles أول تاريخ معروف عن وجودهم هو 4 مايو 1961 لا أحد يعلم كيف أو لما وجدوا
    Je le sais ça, mais je ne sais toujours pas comment ou pourquoi, et jusqu'à ce que tu me dises, je pourrais autant continuer à porter ce costume orange flippant. Open Subtitles لقد أنقذت حياتي. أعرف هذا، لكنني لا أعرف كيف أو لماذا،
    D'ailleurs, je me demande comment ou pourquoi vous ne l'avez pas étranglé au berceau. Open Subtitles في الواقع، لا أدري كيف أو سبب عدم قيامك بخنقه وهو طفل بالمهد.
    Je ne sais pas comment et je ne sais pas quand , mais un jour proche, je me retrouverais dans cette maison encore une fois, il y a 15 ans. Open Subtitles لا أعرف كيف أو متى لكن قريبًا سأعود لهذا المنزل مجددًا قبل 15 سنة
    J'ignore comment et pourquoi je suis ici, mais peu importe, on dirait que je suis sur une autre planète. Open Subtitles لا اعلم كيف أو لماذا انا هنا ولكن لمهما حدث فأنه يبدوا وكأننى فى كوكب مختلف
    J'ignore comment et pourquoi tu fais ça, Open Subtitles أنا لا أعرف كيف أو لماذا تفعلين هذا
    Il vous aurait recrutée, mais on ne sait ni quand ni comment. Open Subtitles .مكتوب فيه أنه يعتقد أنه جنّدكِ ولكنه ليس مكتوباً كيف أو لماذا
    Ça va se produire d'une manière ou d'une autre, si je ne trouve pas pourquoi ou comment. Open Subtitles سيحدث بطريقة ما إن لم أعرف كيف أو لماذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more