"كيف حدث" - Translation from Arabic to French

    • Comment est-ce
        
    • comment c'est arrivé
        
    • est arrivé comment
        
    • s'est-il passé
        
    • Comment se
        
    • Comment ça se fait
        
    Dans un trauma, il faut se poser une question primordiale... Comment est-ce arrivé ? Open Subtitles في الرضوح , نقلق إزاء سؤال واحد مهيمن كيف حدث هذا ؟
    Après tout ce qu'on a fait, Comment est-ce arrivé ? Open Subtitles بعد كل الذي فعلناه.. كيف حدث هذا ؟
    On ne sait toujours pas comment c'est arrivé, mais c'est arrivé. Open Subtitles ما زالوا لا يعرفون كيف حدث هذا ولكنه حدث
    - sont à bord du James. - comment c'est arrivé ? Open Subtitles -الآن على متن السفينة "جايمس " كيف حدث هذا؟
    Je découvrirai comment c'est arrivé, comment on a fini dans cette rue et je m'assurai qu'on n'y aille pas. Open Subtitles حسنًا، إذًا سأكتشف كيف حدث هذا وكيف إنتهى بنا الحال بهذا الشارع وسأتأكد من أننا لا نذهب لهناك فحسب
    comment c'est arrivé, comment elle se sentait , et ainsi de suite. Open Subtitles كيف حدث, و كيف شعرت, و هكذا
    Que s'est-il passé ? je viens de me réveiller et il était allongé. Open Subtitles انا فقط إستيقظت ووجدته هنا لا أعرف كيف حدث هذا
    - Comment est-ce arrivé ? Open Subtitles كيف حدث هذا ؟ ؟ ربما يجب عليك أن تخبرنى ؟
    C'est impossible. Il était si jeune. Comment est-ce arrivé ? Open Subtitles لا أصدق, لقد كان في عنفوان شبابه كيف حدث هذا؟
    Comment est-ce arrivé? On pourrait dire que j'ai fait une rencontre... avec un monstre. Open Subtitles كيف حدث ذلك؟ حسناً، يمكنك القول أنني واجهت وحشاً
    J'ai pris 3 kilos 1 l2. Comment est-ce possible ? Open Subtitles ظننتني إزددت رطلين ولكن 7، كيف حدث ذلك؟
    Je ne peux pas croire que Leslie soit morte. Comment est-ce arrivé? Open Subtitles آنا لا استطيع فحسب التصديق بموت, ليزلي, كيف حدث ذلك ؟
    Je ne sais pas comment c'est arrivé, mais j'ai une assurance, ne vous inquiétez pas. Open Subtitles ليس لدي أي فكرة كيف حدث هذا، ولكن لدي التأمين ، لا تقلق.
    Je ne sais pas comment c'est arrivé, mais on fera toute la lumière là-dessus, d'accord ? Open Subtitles أنا لا أعلم كيف حدث ذلك لكننا سنكتشف الأمر حسنًا ؟
    C'est arrivé comment ? Open Subtitles كيف حدث ذلك على أية حال ؟
    - D'accord. C'est arrivé comment? Open Subtitles -حسناً، كيف حدث ذلك؟
    Je ne comprends pas comment c'est arrivé. Comment ? Open Subtitles لم أفهم كيف حدث الأمر كيف ؟
    Dites-moi, que s'est-il passé ? Open Subtitles أخبريني، كيف حدث ذلك؟
    Alors, que s'est-il passé ? Open Subtitles إذن كيف حدث هذا؟
    Alors, Comment se fait-il que le jeune soldat et vous avez fait connaissance ? Open Subtitles إذن كيف حدث أنّ الجنديّ الشاب وأنتِ تعارفتما؟
    Une jolie femme comme vous, dans un motel comme ça, Comment ça se fait ? Open Subtitles سيدة جميلة مثلك هنا نزلت في نزل رخيص كهذا كيف حدث هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more