"كيلومترات غرب" - Translation from Arabic to French

    • kilomètres à l'ouest de
        
    • km à l'ouest de
        
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère non identifié volant à 7 kilomètres à l'ouest de Tuzla. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر مجهولة الهوية تحلق على بعد ٧ كيلومترات غرب توزلا.
    Le personnel de la FORPRONU a observé cinq hélicoptères volant à 8 kilomètres à l'ouest de la base aérienne de Tuzla. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ٥ طائرات هليكوبتر تحلق على بعد ٨ كيلومترات غرب قاعدة توزلا الجوية.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère volant à 7 kilomètres à l'ouest de la base aérienne de Tuzla. UN بطيئـة شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر تحلق على بعد ٧ كيلومترات غرب قاعدة توزلا الجوية.
    Le contact a été perdu à 8 kilomètres à l'ouest de Vitez. UN وفقد الهدف على بعد ٨ كيلومترات غرب فيتيز.
    2. Elle se trouve à l'extrémité nordest du bassin méditerranéen, à 360 km environ à l'est de la Grèce, à 300 km au nord de l'Égypte, à 105 km à l'ouest de la République arabe syrienne et à 75 km au sud de la Turquie. UN 2- وهي تقع في الطرف الشمالي الشرقي لحوض البحر الأبيض المتوسط على مسافة 360 كيلومتراً تقريباً شرق اليونان و300 كيلومتراً شمال مصر و105 كيلومترات غرب سوريا و75 كيلومتراً جنوب تركيا.
    Quelques minutes plus tard, l'hélicoptère s'est posé à 5 kilomètres à l'ouest de Zenica. UN وبعد دقائق قليلة فيما بعد، هبطت على بعد ٥ كيلومترات غرب زينيكا.
    Un avion AWACS a établi un contact radar à 5 kilomètres à l'ouest de Fojnica. UN رصدت طائرات الايواكس هدفا على بعد ٥ كيلومترات غرب فوينيشا.
    Le contact a été perdu à 3 kilomètres à l'ouest de Zenica. UN وانقطع الاتصال الراداري على بعد ٣ كيلومترات غرب زينيتشا.
    Des observateurs militaires des Nations Unies ont vu un hélicoptère en vol à 3 kilomètres à l'ouest de Vitez. UN رصد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة طائرة هليكوبتر تحلق على بعد ثلاثة كيلومترات غرب فيتيس.
    Un chasseur de l'OTAN a établi un contact radar intermittent avec un aéronef à 5 kilomètres à l'ouest de Tuzla. UN أجرت طائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي اتصالا راداريا متقطعا بطائرة كانت تحلق على بعد ٥ كيلومترات غرب توزولا.
    12 h 21 12 h 22 Le personnel de la FORPRONU a observé un chasseur de type non identifié qui volait à 10 kilomètres à l'ouest de Srebrenica. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة مقاتلة، غير معلومة الطراز، تحلق على بعد ١٠ كيلومترات غرب سربرنيتسا.
    20 h 15 20 h 16 Le personnel de la FORPRONU a observé un chasseur de type non identifié volant à 9 kilomètres à l'ouest de Srebrenica. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة مقاتلة، طرازها غير معروف، وهي تحلق على بعد ٩ كيلومترات غرب سربرنيتسا.
    Du personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère inconnu de couleur verte qui volait à 10 kilomètres à l'ouest de Visoko. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية خضراء اللون مجهولة تطير على بعد ١٠ كيلومترات غرب فيسوكو.
    Le signal continuait de se diriger vers le sud au moment où le contact a été perdu, à 5 kilomètres à l'ouest de Posusje. UN وواصل مساره جنوبا إلى أن غاب عن شاشة الرادار على بعد ٥ كيلومترات غرب بوسويي.
    Un avion AWACS a établi un contact radar avec un signal à 10 kilomètres à l'ouest de Jablanica. UN رصدت طائرة أواكس أثرا ظهر على شاشة رادارها في مسار يبعد ١٠ كيلومترات غرب يبلانيكا.
    Le signal a traversé la frontière croate, puis s'est évanoui à 8 kilomètres à l'ouest de Posusje. UN واستمر مسارها عبر الحدود إلى داخل كرواتيا قبل أن يتلاشى على مسافة ٨ كيلومترات غرب بوسوسيه.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère vert marqué d'une croix rouge volant à 9 kilomètres à l'ouest de Vitez, puis se posant à la caserne de l'armée de Bosnie-Herzégovine. UN جنوب الشرق شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر خضــراء اللون عليــها صليب أحمر وهي تحلق على بعد ٩ كيلومترات غرب فيتيز ثم تهبط عند ثكنات تابعة لجيش البوسنة والهرسك.
    Le signal s'est évanoui à 5 kilomètres à l'ouest de Gorazde. UN وقد اختفى هذا الهدف على بُعد ٥ كيلومترات غرب غــورازده.
    Des membres de la FORPRONU ont observé un hélicoptère à 3 kilomètres à l'ouest de Mostar. UN متوسط شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية على بُعد ٣ كيلومترات غرب موستار.
    Des membres de la FORPRONU ont vu un petit aéronef d'observation atterrissant à 8 kilomètres à l'ouest de Mostar. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة مراقبة خفيفة تهبط على بعد ٨ كيلومترات غرب موستار.
    Le 16 février 2010, sept membres d'une unité de police constituée pakistanaise ont été blessés - dont trois grièvement - au cours d'une attaque dirigée contre une patrouille qui se rendait au camp de déplacés d'El Sereif situé à 7 km à l'ouest de Nyala. UN ففي 16 شباط/فبراير 2010، أصيب بجروح سبعة أفراد من وحدة الشرطة المشكلة الباكستانية، ثلاثة منهم بجروح خطيرة، خلال هجوم على دورية لها في مخيم السريف للمشردين داخليا، على بعد 7 كيلومترات غرب نيالا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more