"كيلومتراً من" - Translation from Arabic to French

    • kilomètres de
        
    • km de
        
    • km du
        
    • km d'
        
    • kilomètres du
        
    • kilomètres d'
        
    • rayon de
        
    • km environ du
        
    Entretien et remise en état de 30 kilomètres de route, de 15 aérodromes sur 15 sites et de 6 dépôts de carburant aviation sur 6 sites UN صيانة وتجديد 30 كيلومتراً من الطرق و 15 مطارا في 15 موقعا و 6 محطات للتزويد بوقود الطائرات في 6 مواقع
    À l'heure actuelle, 26 411 kilomètres de routes rurales ont été construites et asphaltées et le réseau de 109 kilomètres de routes provinciales a été développé; UN وفي الوقت الحاضر، تم تشييد 411 26 كيلومتراً من الطرق الريفية وكسوها بالإسفلت ورفع مستوى 109 كيلومترات من طرق المقاطعات؛
    Le réseau routier couvre environ 120 kilomètres, dont 24 kilomètres de routes bitumées à la Grande Turque, à Providenciales et dans les Caïques. UN وتغطي شبكة الطرق نحو 120 كيلومتراً، منها 24 كيلومتراً من الطرق المعبدة في جزيرة ترك الكبرى وبروفيدنسياليس وجزر كايكوس.
    Bordé par des milliers d'îles, l'Alaska possède 54 552 km de littoral. UN ولألاسكا، بما تشمله من آلاف الجزر في البحر 552 54 كيلومتراً من السواحل.
    La superficie totale était estimée à 11 km2 de terres et 73 km de pistes et/ou sentiers. UN وتبلغ المساحة الإجمالية حوالي 11 كيلومتراً مربعاً من الأراضي و37 كيلومتراً من المسارات والممرات.
    Ils s'étaient regroupés dans deux endroits, dans les provinces de Ngozi et Kirundo, attendant leur transfert vers un site de transit officiel situé à 30 kilomètres de la frontière rwandaise. UN وكان أولئك الأشخاص متواجدين في موقعين غير رسميين في مقاطعتي انغوزي وكيروندو بانتظار ترحيلهم إلى موقع للعبور يقع على بُعد 30 كيلومتراً من الحدود الرواندية.
    À ce jour, les parties se sont entendues sur le tracé de 1 893 kilomètres de la frontière terrestre, dont la longueur totale est estimée à 2 100 kilomètres. UN وقد اتفق الطرفان حتى الآن على تعليم حدود 893 1 كيلومتراً من أصل نحو 100 2 كيلومتر من الحدود البرية.
    À ce jour, plus de 1 845 kilomètres de la frontière terrestre, estimée à plus de 2 000 kilomètres, ont été formellement reconnus par les parties. UN واعترف الطرفان رسمياً حتى الآن على 845 1 كيلومتراً من أصل نحو 000 2 كيلومتر من الحدود البرية.
    En 2012 et 2013, par exemple, 1 820 kilomètres de route ont été construits au total. UN ففي عامي 2012 و2013، على سبيل المثال، أُنشئ ما مجموعه 820 1 كيلومتراً من الطرق.
    Quelque 26 362 kilomètres de voies ferrées font défaut. UN وما زالت شبكة السكك الحديدية الإقليمية تفتقر إلى حوالي 362 26 كيلومتراً من الوصلات الناقصة.
    Ce faisant, un total de 228 kilomètres de routes et 13 kilomètres de lignes à haute tension ont été nettoyés. UN وفي إطار هذه العملية، تم تطهير طرق بلغ إجمالي طولها 228 كيلومتراً وإزالة الألغام من 13 كيلومتراً من خطوط الكهرباء.
    Le Soudan a indiqué que 3,44 km2 avaient été rouverts et que 820 kilomètres de route avaient aussi été nettoyés. UN وأفاد السودان بأنه أفرج عن 3.44 كيلومترات مربعة فضلاً عن تطهير 820 كيلومتراً من الطرقات.
    4. De 1964 à 1996, le MPLA installe une deuxième base à 25 km de Kimongo entre les villages Yanza et Pangui. UN 4- وفي الفترة 1964-1996، أنشأت الحركة قاعدة ثانية على بعد 25 كيلومتراً من كيمونغو، بين قريتي يانزا وبانغي.
    Entretien et remise en état de 35 km de routes et de 15 aérodromes et aires d'atterrissage d'hélicoptère dans 15 emplacements UN صيانة وتجديد 35 كيلومتراً من الطرق و 15 مهبطاً للطيران وموقعاً لهبوط طائرات الهليوكوبتر في 15 مكاناً
    Remise en état et entretien de 75 km de pistes de patrouille UN صيانة وإصلاح 75 كيلومتراً من مسارات الدوريات
    Dans le nord, sur 675 km de côtes, la mer Caspienne relie l'Iran au Kazakhstan et à la Russie. UN وفي الشمال، يمتدّ نحو 675 كيلومتراً من سواحل بحر قزوين على طول الأراضي الإيرانية.
    9 475 km de lignes électriques rurales UN 475 9 كيلومتراً من خطوط الكهرباء في الريف
    Actuellement, quelque 275 km sur les 670 km de mur prévus sont construits. UN وقد شُيد من الجدار حتى الآن 275 كيلومتراً من أصل 670.
    Dans la nuit du 15 au 16 août 2002, un groupe de rebelles se serait infiltré dans la commune de Mweya, à 12 km du centre urbain de Gitega, pillant toutes les boutiques et les centres de santé. UN وفي ليلة 15 - 16 آب/أغسطس 2002، تسللت جماعة من المتمردين إلى بلدية موايا، التي تقع على بعد 12 كيلومتراً من المركز الحضري لجيتيغا، عامدين إلى نهب جميع المحلات والمراكز الصحية.
    L'ALS aurait emmené les captifs à Mujbat, à quelque 60 km d'Ambaru, où ils auraient été tués. UN وقيل إن قوات جيش تحرير السودان قد اقتادت الأسرى إلى موجبات الواقعة على بعد نحو 60 كيلومتراً من أمبارو حيث تم قتلهم.
    Le territoire turkmène s'étend sur 1 100 kilomètres de l'est à l'ouest et sur 650 kilomètres du nord au sud et a une superficie de 491 200 kilomètres carrés. UN ويبلغ طول إقليم تركمانستان 100 1 كيلومتر من الشرق إلى الغرب وعرضه 650 كيلومتراً من الشمال إلى الجنوب ويمتد على مساحة تبلغ 200 491 كيلومتر مربع.
    Quatre-vingt-dix-neuf pour cent des habitants de la province sont à moins de 50 kilomètres d'un service d'ambulance et 95 % à moins de 30 kilomètres. UN وتوجد نسبة ٥٩ في المائة من السكان على بعد ٠٣ كيلومتراً من أي مركز لﻹسعاف.
    Ports situés dans un rayon de 50 kilomètres d'une trajectoire de tempête tropicale, 1960-2010 UN الموانئ الواقعة ضمن مسافة 50 كيلومتراً من مسارات العواصف المدارية،
    L'aéroport de Gimhae, le plus proche du lieu où se tiendra la dixiéme session de la Conférence des Parties, se situe à 38 km environ du Centre des congrès et des expositions. UN يقع مطار غيمهاي، وهو أقرب مطار إلى مكان عقد مؤتمر الأطراف العاشر، على مسافة 38 كيلومتراً من مركز المعارض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more