Entretien et remise en état de 30 kilomètres de route, de 15 aérodromes sur 15 sites et de 6 dépôts de carburant aviation sur 6 sites | UN | صيانة وتجديد 30 كيلومتراً من الطرق و 15 مطارا في 15 موقعا و 6 محطات للتزويد بوقود الطائرات في 6 مواقع |
À l'heure actuelle, 26 411 kilomètres de routes rurales ont été construites et asphaltées et le réseau de 109 kilomètres de routes provinciales a été développé; | UN | وفي الوقت الحاضر، تم تشييد 411 26 كيلومتراً من الطرق الريفية وكسوها بالإسفلت ورفع مستوى 109 كيلومترات من طرق المقاطعات؛ |
Le réseau routier couvre environ 120 kilomètres, dont 24 kilomètres de routes bitumées à la Grande Turque, à Providenciales et dans les Caïques. | UN | وتغطي شبكة الطرق نحو 120 كيلومتراً، منها 24 كيلومتراً من الطرق المعبدة في جزيرة ترك الكبرى وبروفيدنسياليس وجزر كايكوس. |
Bordé par des milliers d'îles, l'Alaska possède 54 552 km de littoral. | UN | ولألاسكا، بما تشمله من آلاف الجزر في البحر 552 54 كيلومتراً من السواحل. |
La superficie totale était estimée à 11 km2 de terres et 73 km de pistes et/ou sentiers. | UN | وتبلغ المساحة الإجمالية حوالي 11 كيلومتراً مربعاً من الأراضي و37 كيلومتراً من المسارات والممرات. |
Ils s'étaient regroupés dans deux endroits, dans les provinces de Ngozi et Kirundo, attendant leur transfert vers un site de transit officiel situé à 30 kilomètres de la frontière rwandaise. | UN | وكان أولئك الأشخاص متواجدين في موقعين غير رسميين في مقاطعتي انغوزي وكيروندو بانتظار ترحيلهم إلى موقع للعبور يقع على بُعد 30 كيلومتراً من الحدود الرواندية. |
À ce jour, les parties se sont entendues sur le tracé de 1 893 kilomètres de la frontière terrestre, dont la longueur totale est estimée à 2 100 kilomètres. | UN | وقد اتفق الطرفان حتى الآن على تعليم حدود 893 1 كيلومتراً من أصل نحو 100 2 كيلومتر من الحدود البرية. |
À ce jour, plus de 1 845 kilomètres de la frontière terrestre, estimée à plus de 2 000 kilomètres, ont été formellement reconnus par les parties. | UN | واعترف الطرفان رسمياً حتى الآن على 845 1 كيلومتراً من أصل نحو 000 2 كيلومتر من الحدود البرية. |
En 2012 et 2013, par exemple, 1 820 kilomètres de route ont été construits au total. | UN | ففي عامي 2012 و2013، على سبيل المثال، أُنشئ ما مجموعه 820 1 كيلومتراً من الطرق. |
Quelque 26 362 kilomètres de voies ferrées font défaut. | UN | وما زالت شبكة السكك الحديدية الإقليمية تفتقر إلى حوالي 362 26 كيلومتراً من الوصلات الناقصة. |
Ce faisant, un total de 228 kilomètres de routes et 13 kilomètres de lignes à haute tension ont été nettoyés. | UN | وفي إطار هذه العملية، تم تطهير طرق بلغ إجمالي طولها 228 كيلومتراً وإزالة الألغام من 13 كيلومتراً من خطوط الكهرباء. |
Le Soudan a indiqué que 3,44 km2 avaient été rouverts et que 820 kilomètres de route avaient aussi été nettoyés. | UN | وأفاد السودان بأنه أفرج عن 3.44 كيلومترات مربعة فضلاً عن تطهير 820 كيلومتراً من الطرقات. |
4. De 1964 à 1996, le MPLA installe une deuxième base à 25 km de Kimongo entre les villages Yanza et Pangui. | UN | 4- وفي الفترة 1964-1996، أنشأت الحركة قاعدة ثانية على بعد 25 كيلومتراً من كيمونغو، بين قريتي يانزا وبانغي. |
Entretien et remise en état de 35 km de routes et de 15 aérodromes et aires d'atterrissage d'hélicoptère dans 15 emplacements | UN | صيانة وتجديد 35 كيلومتراً من الطرق و 15 مهبطاً للطيران وموقعاً لهبوط طائرات الهليوكوبتر في 15 مكاناً |
Remise en état et entretien de 75 km de pistes de patrouille | UN | صيانة وإصلاح 75 كيلومتراً من مسارات الدوريات |
Dans le nord, sur 675 km de côtes, la mer Caspienne relie l'Iran au Kazakhstan et à la Russie. | UN | وفي الشمال، يمتدّ نحو 675 كيلومتراً من سواحل بحر قزوين على طول الأراضي الإيرانية. |
9 475 km de lignes électriques rurales | UN | 475 9 كيلومتراً من خطوط الكهرباء في الريف |
Actuellement, quelque 275 km sur les 670 km de mur prévus sont construits. | UN | وقد شُيد من الجدار حتى الآن 275 كيلومتراً من أصل 670. |
Dans la nuit du 15 au 16 août 2002, un groupe de rebelles se serait infiltré dans la commune de Mweya, à 12 km du centre urbain de Gitega, pillant toutes les boutiques et les centres de santé. | UN | وفي ليلة 15 - 16 آب/أغسطس 2002، تسللت جماعة من المتمردين إلى بلدية موايا، التي تقع على بعد 12 كيلومتراً من المركز الحضري لجيتيغا، عامدين إلى نهب جميع المحلات والمراكز الصحية. |
L'ALS aurait emmené les captifs à Mujbat, à quelque 60 km d'Ambaru, où ils auraient été tués. | UN | وقيل إن قوات جيش تحرير السودان قد اقتادت الأسرى إلى موجبات الواقعة على بعد نحو 60 كيلومتراً من أمبارو حيث تم قتلهم. |
Le territoire turkmène s'étend sur 1 100 kilomètres de l'est à l'ouest et sur 650 kilomètres du nord au sud et a une superficie de 491 200 kilomètres carrés. | UN | ويبلغ طول إقليم تركمانستان 100 1 كيلومتر من الشرق إلى الغرب وعرضه 650 كيلومتراً من الشمال إلى الجنوب ويمتد على مساحة تبلغ 200 491 كيلومتر مربع. |
Quatre-vingt-dix-neuf pour cent des habitants de la province sont à moins de 50 kilomètres d'un service d'ambulance et 95 % à moins de 30 kilomètres. | UN | وتوجد نسبة ٥٩ في المائة من السكان على بعد ٠٣ كيلومتراً من أي مركز لﻹسعاف. |
Ports situés dans un rayon de 50 kilomètres d'une trajectoire de tempête tropicale, 1960-2010 | UN | الموانئ الواقعة ضمن مسافة 50 كيلومتراً من مسارات العواصف المدارية، |
L'aéroport de Gimhae, le plus proche du lieu où se tiendra la dixiéme session de la Conférence des Parties, se situe à 38 km environ du Centre des congrès et des expositions. | UN | يقع مطار غيمهاي، وهو أقرب مطار إلى مكان عقد مؤتمر الأطراف العاشر، على مسافة 38 كيلومتراً من مركز المعارض. |