"كيمبرلي في" - Translation from Arabic to French

    • Kimberley en
        
    • Kimberley au
        
    • Kimberley dans
        
    • Kimberley à
        
    • de Kimberley le
        
    • Kimberley pour
        
    • Kimberley aux
        
    • de Kimberley sur
        
    • certification dans
        
    Nous remercions la République démocratique du Congo de sa direction du Processus de Kimberley en 2011. UN ونشكر جمهورية الكونغو الديمقراطية على قيادتها بصفتها رئيسة عملية كيمبرلي في عام 2011.
    Nous félicitons chaleureusement la République démocratique du Congo pour son accession à la présidence du Processus de Kimberley en 2011 et nous nous réjouissons à la perspective de travailler en coopération étroite avec elle. UN ونرحب بحرارة بجمهورية الكونغو الديمقراطية فيما تتولى رئاسة عملية كيمبرلي في عام 2011، وتتطلع إلى العمل معها عن قرب.
    La société civile a également demandé à participer à la mise en œuvre du Processus de Kimberley au Libéria. UN وطلب المجتمع المدني كذلك المشاركة في تنفيذ عملية كيمبرلي في ليبريا.
    Bien que le Zimbabwe ait beaucoup progressé vers l'objectif du respect intégral des exigences du Système de certification du Processus de Kimberley dans le gisement de Marange, certains problèmes persistent. UN ورغم التقدم الكبير الذي حققته زمبابوي في المضي نحو تحقيق هدف الامتثال الكامل لعملية كيمبرلي في حقول الماس في مارانج، فإن بعض المسائل ظلت عالقة.
    Contribution du Processus de Kimberley à la paix et la sécurité internationales UN مساهمة عملية كيمبرلي في تحقيق السلام والأمن الدوليين
    Comme il a été énoncé dans le rapport du Président du Processus de Kimberley, le Processus est une initiative internationale dynamique et bénéficierait grandement d'une participation encore plus large. UN وكما قال رئيس عملية كيمبرلي في تقريره، إن العملية مبادرة دولية جارية وستفيدها كثيرا زيادة توسيع المشاركة.
    Pour terminer, je souhaite plein succès à la République démocratique du Congo dans ses fonctions de Président du Processus de Kimberley pour l'année à venir. UN وفي الختام، أتمنى لجمهورية الكونغو الديمقراطية النجاح في منصب رئيس عملية كيمبرلي في العام المقبل.
    Encore une fois, nous remercions Israël du rôle de chef de file qu'il a assumé dans le Processus de Kimberley en 2010. UN ومرة أخرى، نشكر إسرائيل على قيادتها لعملية كيمبرلي في عام 2010.
    Par ailleurs, nous souhaitons la bienvenue à la République démocratique du Congo, et lui adressons nos félicitations dans l'optique de son accession imminente à la présidence du Processus de Kimberley en 2011. UN كما نرحب بجمهورية الكونغو الديمقراطية ونهنئها بصفتها الرئيس المقبل لعملية كيمبرلي في عام 2011.
    Les recommandations spécifiques formulées par le Groupe d'experts et par le Processus de Kimberley en 2008 peuvent aider le Gouvernement à cet égard. UN ويمكن للتوصيات الأكثر تحديدا التي قدمها الفريق وعملية كيمبرلي في عام 2008 أن تساعد الحكومة في هذا الصدد.
    Dans cette feuille de route, il était précisé quelles seraient les réunions futures du Processus de Kimberley en 2001 et les objectifs de chacune d'entre elles. UN وفصّلت الخطة اجتماعات عملية كيمبرلي في عام 2001 والهدف من كل اجتماع.
    À cet égard, la Côte d'Ivoire doit aussi se prêter à une visite d'examen au titre du Processus de Kimberley au début de 2015. UN ومن المقرر، في هذا السياق، أن تكون كوت ديفوار محطّ زيارة استعراضية ستقوم بها عملية كيمبرلي في مطلع عام 2015.
    Liste des participants au Processus de Kimberley au 5 novembre 2009 UN قائمة المشاركين في عملية كيمبرلي في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2009
    Nous nous attendons à ce que l'examen approfondi du régime de certification, en 2006, mette en lumière le rôle du Processus de Kimberley dans la prévention des conflits. UN ونتوقع أن يسلط استعراض شامل لنظام إصدار الشهادات في عام 2006 الضوء على دور عملية كيمبرلي في منع الصراعات.
    Les autorités doivent lui accorder une attention particulière avant, pendant et après la mise en œuvre du Processus de Kimberley dans le pays. UN ومن المهم أن يصبح المطار محط تركيز للسلطات الحكومية قبل تنفيذ عملية كيمبرلي في كوت ديفوار، وخلال التنفيذ وبعده.
    Contribution du Processus de Kimberley à la paix et à la sécurité internationales UN مساهمة عملية كيمبرلي في استتباب السلام والأمن الدوليين
    Contribution du Processus de Kimberley à la paix et à la sécurité internationales UN مساهمة عملية كيمبرلي في تحقيق السلام والأمن الدوليين
    La mission a soumis son rapport au secrétariat du Processus de Kimberley le 29 octobre 2010. UN وقدم الفريق تقريره إلى أمانة عملية كيمبرلي في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    Le Botswana assurera donc la présidence du Processus de Kimberley le 1er janvier 2006. UN ومن ثم سوف تتولى بوتسوانا رئاسة عملية كيمبرلي في 1 كانون الثاني/يناير 2006.
    Nous encourageons tous les États Membres et les institutions et organismes des Nations Unies intéressés à collaborer avec le Processus de Kimberley pour la mise en œuvre de ces mesures. UN ونشجع جميع الدول الأعضاء ومؤسسات وأجهزة الأمم المتحدة ذات الصلة على التعاون مع عملية كيمبرلي في تنفيذ هذه التدابير.
    Le Groupe a travaillé en collaboration avec le personnel du Processus de Kimberley, aux fins de la vérification du respect, par le Libéria, des dispositions du Processus. UN وعمل الفريق مع موظفي عملية كيمبرلي في تقييم امتثال ليبريا للعملية.
    L'Office national du diamant a fait preuve de transparence et collabore avec les participants du Processus de Kimberley sur les principales questions. UN ويتسم عمل المكتب الحكومي للماس بالشفافية والانفتاح، كما يتعاون المكتب مع المشاركين في عملية كيمبرلي في المسائل الرئيسية.
    Plusieurs États ont soumis des notes pour faire connaître leur intention de devenir des participants au système de certification dans un avenir proche et présentent actuellement les documents requis au Comité sur la participation. UN وأودع العديد من الدول الأخرى إخطارات بعزمها على أن تصبح مشاركة في عملية كيمبرلي في المستقبل القريب وهي بصدد تقديم الوثائق ذات الصلة إلى لجنة المشاركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more