"كيوراسو" - Translation from Arabic to French

    • Curaçao
        
    • aide financière
        
    Environ 95 % des enfants sont vaccinés à Curaçao et à Bonaire, tandis qu'à Saint-Martin, le pourcentage se situe entre 60 et 80 %. UN ويتم تحصين 95 في المائة من الأطفال في كيوراسو وبونير، وتتراوح النسبة في سان مارتن بين 60 و 80 في المائة.
    Le Bureau central des statistiques sera en mesure de calculer le seuil de pauvreté vers la fin de 2008 pour Curaçao et à une date ultérieure pour les autres îles. UN وسيتمكن مكتب الإحصاءات المركزي من حساب خط الفقر لجزيرة كيوراسو في أواخر عام 2008 وللجزر الأخرى في موعد لاحق.
    En outre, le groupe de travail de Curaçao a aidé les autres îles à créer leurs propres groupes de travail. UN وساعد الفريق العامل المعني بجزيرة كيوراسو أيضاً الجزر الأخرى على إنشاء أفرقتها العاملة.
    En outre, à Curaçao, les postes de Gouverneur de l'île et de Gouverneur par intérim sont occupés par des femmes. UN وفي كيوراسو أيضاً، تتولى سيدتان منصب حاكم الجزيرة ونائب الحاكم.
    Cette indemnité varie suivant les revenus des parents, et elle est accordée à des étudiants de l'enseignement supérieur professionnel à Curaçao ou dans la région; UN وتتوقف هذه المنحة على دخل الآباء، وهي متاحة للطلبة الذين يتابعون إحدى دورات التعليم المهني الثانوي للكبار في كيوراسو أو في المنطقة؛
    C'est le cas notamment de Schroeder School, de Vespucci College, de Abel Tasman College et de l'École internationale, qui sont tous établis à Curaçao. UN وتشمل الأمثلة مدرسة شرودر، وكلية فسبوتشي، وكلية آبل تاسمان، والمدرسة الدولية، وكلها موجودة في كيوراسو.
    Les organisations d'employeurs et les syndicats de Curaçao et de Saint-Martin mènent depuis quelque temps un dialogue social. UN 121- شاركت منظمات ونقابات أصحاب الأعمال في كيوراسو وسان مارتن لفترة من الوقت في حوار اجتماعي.
    Tableau 8 Population active, taux d'activité et taux de chômage à Curaçao UN قوة العمل، ومعدل المشاركة، ومعدل البطالة في كيوراسو
    Données essentielles du marché du travail à Curaçao UN بيانات رئيسية عن سوق العمل للرجال والنساء، كيوراسو
    Curaçao envisage depuis plusieurs années de mettre en place un régime général d'assurance, mais celui-ci n'est pas encore au point. UN وكانت كيوراسو تبحث إدخال نظام عام للتأمين الصحي لبضع سنوات، ولكن هذا لم يتبلور بعد.
    On ne sait pas ce qui se passera pour Curaçao et Saint-Martin. UN وليس من المؤكد ما الذي سيحدث بالنسبة لجزيرة كيوراسو وسان مارتن.
    Le Service de santé de Saint-Eustache travaille en étroite collaboration avec la Fondation pour la planification familiale de Curaçao pour fournir des contraceptifs moins chers que les pharmacies locales. UN وتعمل الدائرة الصحية في سان يوستاتيوس بصورة وثيقة مع مؤسسة تنظيم الأُسرة في كيوراسو لتوفير وسائل منع الحمل بسعر أقل من الصيدليات المحلية.
    La Fondation de lutte contre le sida de Curaçao coordonne également des campagnes de sensibilisation. UN وتقوم مؤسسة الإيدز في كيوراسو أيضاً بتنسيق حملات للتوعية.
    Antilles néerlandaises Source : Groupe de l'épidémiologie et de la recherche, Service de médecine et de santé publique de Curaçao. UN المصدر: وحدة علم الأوبئة والبحوث، الدائرة العامة للرعاية الطبية والصحية، كيوراسو.
    Au niveau national, les réseaux de Curaçao et de Saint-Martin ont prévu une formation sur la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, sa mise en œuvre et le processus des rapports relatifs à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et aux conventions pertinentes. UN فعلى المستوى الوطني، تضمنت شبكات السياسات في كيوراسو وسان مارتن التدريب على الاتفاقية، وتنفيذها، وعملية الإبلاغ عن الاتفاقية والاتفاقيات الأخرى المتصلة بها.
    En 2006, la Fondation pour la protection des enfants, de Curaçao, a lancé une série d'ateliers sur l'étude de la maltraitance des enfants, des droits de l'enfant, de la violence familiale et du statut juridique des enfants. UN وفي عام 2006، استهلت مؤسسة حماية الطفولة في كيوراسو سلسلة من حلقات العمل لمناقشة الاعتداء على الأطفال، وحقوق الطفل، والعنف المنزلي، والوضع القانوني للطفل.
    Une affaire qui s'est passée à Curaçao a concerné un fonctionnaire de l'immigration corrompu et le propriétaire d'un hôtel qui est également un établissement de prostitution. UN 52 - وكانت هناك حالة أخرى في كيوراسو تتعلق بأحد موظفي الهجرة الفاسدين وصاحب فندق وبيت للدعارة.
    Les étudiants de Curaçao et de Bonaire sont en mesure de suivre un itinéraire de formation individuel depuis 2004/2005 et 2005/2006, respectivement. UN ومنذ السنتين الأكاديميتين 2004-2005 و 2005-2006 على الترتيب أصبح باستطاعة الطلبة من كيوراسو وبونير متابعة مسار التعلُّم الفردي.
    :: Curaçao: St Martinus University Faculty of Medicine; Caribbean Medical University UN - كيوراسو: كلية الطب بجامعة سان مارتينوس؛ الجامعة الطبية الكاريبية؛
    Il ressort du tableau 8 que la population active a augmenté à Curaçao entre 2002 et 2006. UN 132- ويبيِّن الجدول 6 أن قوة العمل في كيوراسو نمت في الفترة ما بين عاميّ 2002 و 2006.
    Fondation pour l'aide financière aux étudiants de Curaçao UN مؤسسة كيوراسو لتمويل الطلبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more