"كَانَ مثل" - Translation from Arabic to French

    • était comme
        
    • Comme si
        
    Et Bertie, quand tu as dit que le chewing-gum à la clémentine c'était comme la Floride dans ta bouche, j'ai presque pleuré. Open Subtitles ، وبيرتي، عندما قُلتَ اللثة البرتقاليَّة الصارخة كَانَ مثل فلوريدا في فَمِّكِ، بَكيتُ تقريباً.
    Pour moi, c'était comme regarder 20 ans en arrière le même candidat, son père, Henry, un pompier avec qui j'ai servi et qui a généreusement donné sa vie en faisant son devoir. Open Subtitles الآن، بنسبه لي، انه كَانَ مثل الرجوع للوراء 20 سنة لوالد المرشح نفسه، هنري، رجل إطفاء عملت معه
    C'était comme une opération sans anesthésie. Open Subtitles انه كَانَ مثل أنْ تكُونَ مستيقظ أثناء عمليةِ.
    A un moment, c'était comme si il avait cinq doigts en plus. Open Subtitles في نُقطَةٍ مَا، هو كَانَ مثل كَانَ عِنْدَهُ خمسة أصابعِ إضافيةِ.
    Comme si ma mère prenait toute la souffrance et la cachait quelque part. Open Subtitles هو كَانَ مثل أمِّي كَانتْ تَأْخذُ كُلّ الألم وتَخفيه في مكان ما.
    C'était comme ça à mon arrivée. Open Subtitles هو كَانَ مثل الذي عندما أصبحتُ هنا.
    C'était comme si j'agissais malgré moi. Open Subtitles هو كَانَ مثل أنا كُنْتُ في a حلم أَو شيء.
    C'était comme de se remettre d'une petite intoxication alimentaire. Open Subtitles هو كَانَ مثل ان تصحو ولديك تسمم غذائي
    - était comme une orgie de prise de contacts pour toi, pas vrai? Open Subtitles - كَانَ مثل طقوس ربطِ شبكات جنسية لَك، صحيح؟
    Il était comme un pendule... qui penchait de mon côté... doucement... Open Subtitles كَانَ مثل البندول... وأنا يُمْكِنُ أَنْ أَحسَّه يَضْربُ طريقُي. ببطئ،ببطئ.
    C'était comme l'éclair. Open Subtitles أَعْني، هو كَانَ مثل البرقِ.
    C'était comme si rien n'avait changé. Open Subtitles هو كَانَ مثل لا شيء تَغيّرَ.
    Sammy était comme une petite sœur pour Washington. Open Subtitles سامي كَانَ مثل a قليلاً أخت إلى واشنطن.
    John était comme un père pour moi également. Open Subtitles جون كَانَ مثل أب لي، أيضاً.
    C'était comme les montagnes russes. Open Subtitles Whew. ذلك كَانَ مثل a قاطرة سريعة.
    Il était comme un père pour moi. Open Subtitles هو كَانَ مثل أبّ لي.
    Et là, c'était comme si un requin m'attaquait ! Open Subtitles وبعد بإِنَّهُ كَانَ مثل a هجوم قرشِ!
    Il était comme un harceleur bizarre. Open Subtitles هو كَانَ مثل مُلاحقِ غريب.
    Jim était comme un père pour toi. Open Subtitles جيِم" كَانَ مثل الأَبّ إليك"
    C'était comme un film Disney. Open Subtitles هو كَانَ مثل a فلم ديزني.
    C'est Comme si quelque chose s'était emparé de moi. Terrifiant ! Open Subtitles هو كَانَ مثل شيءِ بالداخل يسَيْطَرَ.كَانَ شيئ مخيفَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more