"كَتبَ" - Translation from Arabic to French

    • a écrit
        
    Mais ce que le garçon a écrit sur ce bout de papier concerne le virus HGV. Open Subtitles لكنالولدَقد كَتبَ على تلك الورقة... ... شيئاله علاقة بفيروسِ إتش جي في. أَعْرفُه.
    Il a écrit ces derniers, les prévoyant à ajouter comme chapitre final. Open Subtitles هو كَتبَ هذه، يَنْوهم لكي يُضافَ كالفصل النهائي.
    Quelqu'un a écrit dans ce livre que je mentais à propos de ma virginité, carj'utilise des tampons super absorbants. Open Subtitles شخص ما كَتبَ في ذلك الكتابِ بِأَنِّي أَكْذبُ حول كونى عذراء لأنى أستعمل فوط الحجم الكبير..
    J'ignore qui a écrit ça, mais vous devez cesser de vous traiter de garces et de putes. Open Subtitles حَسناً، أنا لا أَعْرفُ الذي كَتبَ هذا الكتابِ، لكن أنتم جميعاً يَجِبُ أَنْ تَتوقّفنَ دَعوة بعضكن البعض فاسقات وعاهرات.
    Donc le Dr Aden a écrit ces notes récemment. Le carnet n'était pas dans ses archives, alors... comment Alice l'a eu ? Open Subtitles التي وسائل الدّكتورِ عدن كَتبَ تلك المُلاحظاتِ مؤخراً.
    Ouais, un crétin appelé Peter Frampton a écrit son nom dessus. Open Subtitles نعم، سَمّتْ بَعْض الهزّةِ بيتر Frampton كَتبَ اسمُه عليه.
    Laghima a écrit : Open Subtitles كَتبَ لاهيما الغريزة أنها كذب،
    Il m'a écrit une lettre. Open Subtitles هو كَتبَ لني رسالةً.
    Peter Frampton a écrit beaucoup de choses. Open Subtitles بيتر Frampton كَتبَ على العديد مِنْ الأشياءِ.
    Je ne crois pas qu'il était ivre quand il a écrit cela. Open Subtitles أنا لا أعتقد هو شُرِبَ عندما كَتبَ هذا.
    Il a écrit un livre passionnant sur le poisson d'eau douce. Vraiment? Open Subtitles كَتبَ فقط a خراط صفحة a كتاب على سمكِ الماء العذبِ.
    Berkowitz a écrit des lettres au sujet de ses tirs au hasard en se décrivant comme un monstre. Open Subtitles Berkowitz كَتبَ يَتجوّلَ رسائل حول تَعْقيب المدينةِ، وَصْف نفسه كa وحش.
    Il y a écrit Van Helsing par tout. Open Subtitles هذا لَهُ فان Helsing كَتبَ في جميع أنحاء هو.
    Je veux savoir : qui a écrit ça ? Open Subtitles اريد ان اعرف الان من كَتبَ هذا؟
    Mark Twain a écrit que l'hiver le plus rude qu'il a passé, était un été à San Francisco. Open Subtitles "مارك تواين " كَتبَ ذلك أبرد شتاء قضيته كَانَ صيف في سان فرانسيسكو. ..يُمْكِنُ
    Il a écrit Game of Thrones. Open Subtitles كَتبَ أغنية الثلجِ والنارِ
    Et sous "état civil" il a écrit "célibataire". Open Subtitles وتحت "منزلة زوجية" كَتبَ في "أعزب."
    Quelqu'un d'autre a écrit cette lettre. Open Subtitles شخص آخر كَتبَ تلك المُلاحظةِ.
    Il m'a écrit pendant un an. Open Subtitles كَتبَ لي لمدّة سَنَة،
    Le roadie, Stork, a écrit une chanson. Open Subtitles roadie، لقلق، كَتبَ a أغنية. ما؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more