Si vous savez quoi chercher, un tas de petites choses peuvent vous dire tout ce que vous avez besoin de savoir. | Open Subtitles | لو أنك تَعْرفُ ما الذي تَبْحثُ عنه، باقة من الأشياءِ الصَغيرةِ ستخبرَك عن كُلّ شيءَ تَحتاجُ لمعْرِفته. |
Et vous préférez ruiner tout ce que je représente que livrer vos propres batailles. | Open Subtitles | وأنت تُفضّلُ أَنْ تُخرّبَ كُلّ شيءَ أُساندُ مِنْ لخَوْض معاركِكَ الخاصةِ. |
Mais la vérité est que, je vois tout ce que tu fais. | Open Subtitles | لكن الحقيقةَ، أَرى كُلّ شيءَ أنت تَعمَلُ. |
Pourquoi est-ce que tout doit être à ma manière ? | Open Subtitles | الذي يَعمَلُ كُلّ شيءَ دائماً يَجِبُ أَنْ يَكُونَ طريقَي؟ |
J'ai tout gâché en laissant les portails spirituels ouverts ? | Open Subtitles | خرّبتُ كُلّ شيءَ بالتَرْك بوابات إنترنت الروحَ تَفْتحُ؟ |
J'ai cru que c'était sexuel. Mais c'était une envie de tout réduire en putain de lambeaux. | Open Subtitles | اعتقدتُ انه بسبب ممارسة الجنس لَكنَّه كانَ يُمزّقَ كُلّ شيءَ إلى قِطَعِ لعِينَه |
Écoute, je veux que tu saches que... tu n'as pas à etre tout pour moi | Open Subtitles | انظري، أُريدُك ان نعرفي بأنّك ليس عليك ان تكُونَي كُلّ شيءَ لي |
Ce n'est pas le bon testament. - Il m'a tout laissé. | Open Subtitles | إنها ليست الوصية الصحيحة تَركَ كُلّ شيءَ لي. |
Dis-lui que je peux réparer tout ce que cet animal lui a fait. | Open Subtitles | أخبرْها أنا يُمْكِنُ أَنْ أُثبّتَ كُلّ شيءَ بأنّ الحيوانِ إليها. |
Je t'en prie, ne le laisse pas empoisonner tout ce que nous avons l'un envers l'autre. | Open Subtitles | رجاءً لا يَتْركُه يُسمّمُ كُلّ شيءَ عِنْدَنا مَع بعضهم البعض. |
Je pense que tu n'apprécies pas tout ce que j'ai fait pour toi. | Open Subtitles | إنّ المحبط فى الأمر أنه أنا لا أعتقد .أنك تُقدّرُ كُلّ شيءَ عَمِلتُه لَك |
Tu diras tout ce que tu voudras, même adieu. | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ تَقُولَ كُلّ شيءَ تَشتاقُ للرأي. بضمن ذلك مع السّلامة. |
Tu crois tout ce que t'entends à la Télé ? | Open Subtitles | هَلْ تصدق كُلّ شيءَ تَسْمعُه على التلفزيونِ؟ |
Tu éclaircis ce meurtre... et je te dirai tout ce que je sais sur l'homme qui a tué ta femme. | Open Subtitles | تَحْلُّ هذا القتلِ، وأنا أُخبرُك كُلّ شيءَ أَعْرفُ حول الرجل الذي قَتلَ زوجتَكَ. |
J'aimerais que tout se passe bien demain. | Open Subtitles | أُريدُ كُلّ شيءَ أَنْ يَذْهبَ عظيم جداً لَك غداً. |
Elle a dit que tout allait bien. | Open Subtitles | سَألتُها حولها. قالتْ كُلّ شيءَ كَانَ رفيعَ. |
Quand papa est rentré et nous a trouvés je lui ai tout dit. | Open Subtitles | عندما أَبّي رَجعَ للبيت ووَجدَنا، أخبرتُه كُلّ شيءَ. |
J'ai tout annulé à partir de demain, sauf le cas Rosenberg de la semaine prochaine. | Open Subtitles | ألغيتُ كُلّ شيءَ ماضي بعد ظهر اليوم... ماعدا حالةِ Rosenberg الإسبوع القادم. |
- J'ai dit ça? - Ouais Je me souviens de tout ce que tu as dit, que Dieu me vienne en aide | Open Subtitles | نعم، أَتذكّرُ كُلّ شيءَ قُلتَ أبداً، إله يُساعدُني. |
La vérité est que... je ne suis rien pour elle, et vous êtes tout pour elle. | Open Subtitles | للحقيقةِ من اي شيء اخر أَنا لا شيءُ لها وأنت كُلّ شيءَ لها |
Mais comme elle ne savait pas ce que Scott avait touché, elle a tout nettoyé. | Open Subtitles | لكن إذا هي لَمْ تَعْرفْ ما مَسَّ سكوت سابقاً، هي كَانتْ سَتُنظّفُ كُلّ شيءَ. |
Ca va coûter tout ce qu'il a à Christian s'il entame un procès, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | هذا سَيُكلّفُ كُلّ شيءَ الكريستينَ عِنْدَهُ إذا يَذْهبُ إلى المحاكمةِ، أليس كذلك؟ هو لَنْ يَذْهبَ إلى المحاكمةِ. |
Tu peux entendre tout ce qui touche l'eau. Où es-tu, putain ? | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ تَسْمعَ كُلّ شيءَ يَضْربُ الماءَ. أين أنت عليك اللعنة؟ |
Tu veux que je perds tout ce pour quoi j'ai travaillé si dur parce que Evan a déconné ? | Open Subtitles | تُريدُني أَنْ أَفْقدَ كُلّ شيءَ بأنّني عَملتُ بجدّ كبير ل لأن إيفان شَدَّ؟ |