"كُنتم" - Translation from Arabic to French

    • étiez
        
    • seriez
        
    Et vous, vous étiez un bon équipage. De vrais pirates. Open Subtitles وأنتم كُنتم طاقمًا قويًا ذات يوم، قراصنة حقيقيين.
    Vous y avez sûrement beaucoup joué quand vous étiez enfants, et c'est coincé dans son subconscient. Open Subtitles لابُد أنكم كُنتم تلعبونها كثيراً كأطفال وقد علقت في اللاوعي الخاص به
    Le consul général a laissé son ordinateur ouvert quand vous étiez tous les deux dans le hall, alors j'ai piraté quelques opérateurs téléphoniques. Open Subtitles القُنصل ترك حاسبته الشخصية مفتوحة عندما كُنتم جالسين لذا اخترقتُ بعض الهواتف النقالة
    Si vous étiez plus nombreux, vous auriez pris plus de monde comme signe de force. Open Subtitles من الناحية التكتيكية ، إذا كان هُناك المزيد كعرض للقوة كُنتم لتُحضرونهم إلى هُنا
    Vous le seriez aussi si deux de vos voisines étaient retrouvées mortes. Open Subtitles ما كُنتم لتشعرون بالأمان أيضاً إذا انتهى الحال بجارتين لكما مقتولتان
    Je suis désolée, je ne savais pas en quoi vous étiez déguisés. Open Subtitles أنا آسفة لأنني لم أعلم من كُنتم تتنكرون بزيهم
    Cela peut vous intéresser, puisque votre épouse et vous étiez très attachés à lui. Open Subtitles والتي قد تكون مُهتماً لسماعها بما إنك أنت وزوجتك كُنتم مُحبين له
    Puisque vous étiez à l'école ensemble... viens t'asseoir avec nous. Open Subtitles بما أنكم كُنتم في نفس المدرسة معاً من الممكن أن تنضم للجلوس معنا هنا؟
    Si vous étiez sur mes traces vous seriez déjà là. Open Subtitles إن كُنتم عرفتم من أنـا، كُنتم جئتم من أجلي.
    Si vous étiez sur mes traces, vous seriez déjà là. Open Subtitles إن كُنتم عرفتم من أنـا، كُنتم جئتم من أجلي.
    Vous étiez tous les trois ensemble au moment du décès. Open Subtitles أنتم الثلاثة كُنتم معاً ساعة وقوع الجريمة
    Non, vous étiez amoureux, vous alliez vous marier. Open Subtitles لا , لقد كُنتم تحبون بعضكم لدرجة العشق وتخططون للزواج
    Alors vous étiez tous bourrés, hier ? Open Subtitles إذًا جميعكم كُنتم تحتفَلون البارحة؟
    - Vous étiez proches ? Open Subtitles هل كُنتم مُقربين ؟
    Vous étiez juste des gosses, pas vrai ? Open Subtitles كُنتم مُجرد أطفال أغبياء ، أليس كذلك ؟
    Vous étiez tous amis ? Open Subtitles و جَميعُكم كُنتم أصدِقاء؟
    Ils m'ont envoyé ici pour voir si vous étiez prêts. Open Subtitles أرسلوني لأرى إن كُنتم جاهزين ام بعد.
    J'ai entendu dire que toi et tes potes étiez responsable pour Phoebe. Open Subtitles " لقد سمعت أنك ورفاقك كُنتم المسئولون عما حدث لـمحطة " فيبي
    Si vous êtiez des mercenaires, vous ne vous seriez pas dérangés pour chercher la deuxième liste. Open Subtitles أجل ، إذا كُنتم مرتزقة ما كُنتم لتبذلوا عناء إسترداد القائمة الثانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more