"لآراء المجلس" - Translation from Arabic to French

    • opinion du Conseil
        
    • point de vue du Conseil
        
    Elle est publiée uniquement à des fins d'information et ne saurait être considérée comme représentant nécessairement l'opinion du Conseil. UN والقصد من التقييم هو أن يكون لمجرد العلم، ولا ينبغي بالضرورة اعتباره مُمثلا لآراء المجلس.
    Les membres du Conseil ont été consultés quant à la teneur de l'évaluation, qui ne saurait toutefois être considérée comme représentant l'opinion du Conseil. UN وينبغي ألا يعتبر التقييم، ممثلا لآراء المجلس وإن استشير أعضاء آخرون من مجلس الأمن بشأن مضمونه.
    Les exposés sur les travaux du Conseil de sécurité établis par les anciens présidents sont publiés sous forme d'additif au rapport du Conseil uniquement à des fins d'information et ne sauraient être considérés comme représentant nécessairement l'opinion du Conseil. UN يقصد بإرفاق تقييمات الرؤساء السابقين لأعمال مجلس الأمن كإضافة للتقرير أن تكون لمجرد العلم ولا يتعين بالضرورة اعتبارها ممثلة لآراء المجلس.
    Bien que les autres membres du Conseil aient été consultés quant à la teneur de cette évaluation (voir annexe), celle-ci a été élaborée sous ma propre responsabilité et ne saurait être considérée comme représentant le point de vue du Conseil. UN غير أن هذا التقييم أعد على مسؤولية رئيس مجلس الأمن وحده ولا ينبغي اعتباره ممثلا لآراء المجلس.
    Bien que les membres du Conseil aient été consultés quant à la teneur de l'évaluation, celle-ci a été établie sous ma responsabilité et ne saurait être considérée comme représentant le point de vue du Conseil. UN وبالرغم من أنه تمت استشارة أعضاء مجلس الأمن الآخرين بشأن مضمونه، إلا أن التقييم أُعد تحت مسؤوليتي الخاصة وينبغي ألا يعتبر ممثلا لآراء المجلس.
    Les exposés sur les travaux du Conseil de sécurité établis par les anciens présidents sont publiés sous forme d'additif au rapport du Conseil uniquement à des fins d'information et ne sauraient être considérés comme représentant nécessairement l'opinion du Conseil. UN يقصد بإرفاق تقييمات الرؤساء السابقين لأعمال مجلس الأمن كإضافة للتقرير أن تكون لمجرد العلم ولا يتعين بالضرورة اعتبارها ممثلة لآراء المجلس.
    Cette évaluation a été préparée sous ma propre responsabilité à la suite de consultations avec les membres du Conseil, conformément à la note S/1997/451 datée du 12 juin 1997, et ne doit pas être considérée comme représentant l'opinion du Conseil. UN وقد أعد هذا التقييم تحت مسؤوليتي في أعقاب المشاورات التي أُجريت مع أعضاء مجلس الأمن، عملا بالمذكرة S/1997/451 المؤرخة 12 حزيران/يونيه 1997، وينبغي ألا يعتبر ممثلا لآراء المجلس.
    Cet exposé a été établi sous ma responsabilité à la suite de consultations avec les membres du Conseil de sécurité, conformément à la note du Président du Conseil (S/1997/451) datée du 12 juin 1997, et ne doit pas être considéré comme représentant l'opinion du Conseil. UN وقد أعد هذا التقييم تحت مسؤوليتي الخاصة في أعقاب مشاورات أجريتها مع أعضاء المجلس، عملا بمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 12 حزيران/يونيه 1997 (S/1997/451)، وينبغي عدم اعتبار هذا التقييم ممثلا لآراء المجلس.
    Ce récapitulatif, qui a été établi sous ma responsabilité à la suite des consultations tenues avec les membres du Conseil conformément à la note du Président du Conseil de sécurité en date du 12 juin 1997 (S/1997/451), ne saurait être considérée comme représentant le point de vue du Conseil. UN وقد أُعد هذا التقييم في إطار مسؤوليتي بعد إجراء مشاورات مع أعضاء المجلس، وعملا بمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 12 حزيران/يونيه 1997 (S/1997/451)، ولا ينبغي اعتباره ممثلا لآراء المجلس.
    Cette évaluation, qui a été établie sous ma responsabilité à la suite de consultations tenues avec les membres du Conseil, conformément à la note du Président du Conseil de sécurité en date du 12 juin 1997 (S/1997/451), ne saurait être considérée comme représentant le point de vue du Conseil. UN وقد أُعد هذا التقييم في إطار مسؤوليتي بعد إجراء مشاورات مع أعضاء المجلس، وعملا بمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 12 حزيران/يونيه 1997 (S/1997/451)، ولا ينبغي اعتباره ممثلا لآراء المجلس.
    Ce bilan, qui a été établi sous ma responsabilité à la suite des consultations tenues avec les membres du Conseil conformément à la note du Président du Conseil de sécurité en date du 12 juin 1997 (S/1997/451), ne saurait être considéré comme représentant le point de vue du Conseil. UN وقد أُعد هذا التقييم في إطار مسؤوليتي بعد إجراء مشاورات مع أعضاء المجلس، وعملا بمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 12 حزيران/يونيه 1997 (S/1997/451)، ولا ينبغي اعتباره ممثلا لآراء المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more