Elle est publiée uniquement à des fins d'information et ne saurait être considérée comme représentant nécessairement l'opinion du Conseil. | UN | والقصد من التقييم هو أن يكون لمجرد العلم، ولا ينبغي بالضرورة اعتباره مُمثلا لآراء المجلس. |
Les membres du Conseil ont été consultés quant à la teneur de l'évaluation, qui ne saurait toutefois être considérée comme représentant l'opinion du Conseil. | UN | وينبغي ألا يعتبر التقييم، ممثلا لآراء المجلس وإن استشير أعضاء آخرون من مجلس الأمن بشأن مضمونه. |
Les exposés sur les travaux du Conseil de sécurité établis par les anciens présidents sont publiés sous forme d'additif au rapport du Conseil uniquement à des fins d'information et ne sauraient être considérés comme représentant nécessairement l'opinion du Conseil. | UN | يقصد بإرفاق تقييمات الرؤساء السابقين لأعمال مجلس الأمن كإضافة للتقرير أن تكون لمجرد العلم ولا يتعين بالضرورة اعتبارها ممثلة لآراء المجلس. |
Bien que les autres membres du Conseil aient été consultés quant à la teneur de cette évaluation (voir annexe), celle-ci a été élaborée sous ma propre responsabilité et ne saurait être considérée comme représentant le point de vue du Conseil. | UN | غير أن هذا التقييم أعد على مسؤولية رئيس مجلس الأمن وحده ولا ينبغي اعتباره ممثلا لآراء المجلس. |
Bien que les membres du Conseil aient été consultés quant à la teneur de l'évaluation, celle-ci a été établie sous ma responsabilité et ne saurait être considérée comme représentant le point de vue du Conseil. | UN | وبالرغم من أنه تمت استشارة أعضاء مجلس الأمن الآخرين بشأن مضمونه، إلا أن التقييم أُعد تحت مسؤوليتي الخاصة وينبغي ألا يعتبر ممثلا لآراء المجلس. |
Les exposés sur les travaux du Conseil de sécurité établis par les anciens présidents sont publiés sous forme d'additif au rapport du Conseil uniquement à des fins d'information et ne sauraient être considérés comme représentant nécessairement l'opinion du Conseil. | UN | يقصد بإرفاق تقييمات الرؤساء السابقين لأعمال مجلس الأمن كإضافة للتقرير أن تكون لمجرد العلم ولا يتعين بالضرورة اعتبارها ممثلة لآراء المجلس. |
Cette évaluation a été préparée sous ma propre responsabilité à la suite de consultations avec les membres du Conseil, conformément à la note S/1997/451 datée du 12 juin 1997, et ne doit pas être considérée comme représentant l'opinion du Conseil. | UN | وقد أعد هذا التقييم تحت مسؤوليتي في أعقاب المشاورات التي أُجريت مع أعضاء مجلس الأمن، عملا بالمذكرة S/1997/451 المؤرخة 12 حزيران/يونيه 1997، وينبغي ألا يعتبر ممثلا لآراء المجلس. |
Cet exposé a été établi sous ma responsabilité à la suite de consultations avec les membres du Conseil de sécurité, conformément à la note du Président du Conseil (S/1997/451) datée du 12 juin 1997, et ne doit pas être considéré comme représentant l'opinion du Conseil. | UN | وقد أعد هذا التقييم تحت مسؤوليتي الخاصة في أعقاب مشاورات أجريتها مع أعضاء المجلس، عملا بمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 12 حزيران/يونيه 1997 (S/1997/451)، وينبغي عدم اعتبار هذا التقييم ممثلا لآراء المجلس. |
Ce récapitulatif, qui a été établi sous ma responsabilité à la suite des consultations tenues avec les membres du Conseil conformément à la note du Président du Conseil de sécurité en date du 12 juin 1997 (S/1997/451), ne saurait être considérée comme représentant le point de vue du Conseil. | UN | وقد أُعد هذا التقييم في إطار مسؤوليتي بعد إجراء مشاورات مع أعضاء المجلس، وعملا بمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 12 حزيران/يونيه 1997 (S/1997/451)، ولا ينبغي اعتباره ممثلا لآراء المجلس. |
Cette évaluation, qui a été établie sous ma responsabilité à la suite de consultations tenues avec les membres du Conseil, conformément à la note du Président du Conseil de sécurité en date du 12 juin 1997 (S/1997/451), ne saurait être considérée comme représentant le point de vue du Conseil. | UN | وقد أُعد هذا التقييم في إطار مسؤوليتي بعد إجراء مشاورات مع أعضاء المجلس، وعملا بمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 12 حزيران/يونيه 1997 (S/1997/451)، ولا ينبغي اعتباره ممثلا لآراء المجلس. |
Ce bilan, qui a été établi sous ma responsabilité à la suite des consultations tenues avec les membres du Conseil conformément à la note du Président du Conseil de sécurité en date du 12 juin 1997 (S/1997/451), ne saurait être considéré comme représentant le point de vue du Conseil. | UN | وقد أُعد هذا التقييم في إطار مسؤوليتي بعد إجراء مشاورات مع أعضاء المجلس، وعملا بمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 12 حزيران/يونيه 1997 (S/1997/451)، ولا ينبغي اعتباره ممثلا لآراء المجلس. |