"لآلة" - Translation from Arabic to French

    • machine
        
    • pour la
        
    Ton incapacité à séduire Penny remonte bien avant ton acquisition de la machine temporelle. Open Subtitles عدم قدرتك على التودد لبيني يسبق بمدة طويلة إمتلاكك لآلة الزمن
    Il s'agirait de la perte d'une machine à écrire et de deux véhicules faisant partie de l'équipement de son bureau de Bagdad. UN والمطالبة هي عن الخسارة المزعومة لآلة الطباعة وسيارتين من مكتبها في بغداد.
    La plupart des armes exportées, notamment des armes offensives perfectionnées, vers le régime sioniste ont pour but de permettre à la machine de guerre de ce régime de poursuivre sa politique expansionniste, agressive et déstabilisatrice dans la région. UN إن الغرض من معظم تلك الأسلحة المصدّرة إلى النظام الصهيوني التي تشمل أسلحة هجومية متطورة، هو منح الثقة لآلة الحرب لذلك النظام والاستمرار في سياسته التوسعية والعدوانية والمزعزعة للاستقرار في المنطقة.
    Tu n'as pas besoin d'une machine, envoie juste un questionnaire à toutes tes ex et dis-leur que si elles le remplissent, elles gagneront peut-être un cadeau. Open Subtitles لست بحاجة لآلة لهذا الغرض فلترسل بطاقة تقييم لجميع رفيقاتك السابقين وأخبرهم لو أتمموا التقييم قد يفوزن بجائزة
    C'est là que tu nous rejoins pour la chanson d'anniversaire avec ton super saxophone. Open Subtitles في هذا المقطع تنضم الى الاغنية بعزفك الجيد لآلة الساكسفون
    Retour au schémas Palmer Tech, je l'ai obtenu pour une machine qui devrait être en mesure de me redimensionner. Open Subtitles العودة في بالمر تكنولوجيا، لقد حصلت الخطط لآلة ينبغي أن تكون قادرة لتغيير لي.
    Seulement une machine pouvait peindre si délicatement. Open Subtitles لا يُمكن سوى لآلة ذراعيّة رسمها بدقة تامّة.
    Avec mon projet de machine à soda, elle sera totalement inutile. Open Subtitles مع مبادرتي لآلة الصودا سوف تكون قديمة تماماً.
    C'est là qu'ils ont compris que si on pouvait décomposer des maths compliquées en étapes si simples qu'une machine pourrait les intégrer, on pourrait inventer une machine à faire des maths. Open Subtitles وهنا فهموا أنه إن أمكننا تحليل الرياضيات المعقدة إلى خطوات بسيطة جداً يمكن لآلة فعلها
    donc pas de machine coeur-poumons requise. Open Subtitles لذا, كما تعلم, لا نحتاج لآلة للقلب والرئتين
    Messieurs... il s'agit... de plans pour une machine à glisse. Open Subtitles يا سادة ما معنا هنا هو تصميمات لآلة إنزلاق
    - Il reste Hailey. - Oui. Une machine de guerre d'1 ,45 m. Open Subtitles ثم هناك هايلي نعم.أربعة للمشي وتسعة لآلة القتال
    - Ils emmènent mon père dans la machine temporelle. - La machine quoi ? Open Subtitles انهم يأخذون أبي لآلة الزمن انت قلت آلة ماذا؟
    et Hazel dit qu'elle se réserve pour une machine à porc de qualité supérieure. Open Subtitles و هيزل تحفظ نفسها لآلة لحم خنزير من فئه ألف .
    Je l'ai perdu seulement en regardant une photo d'une machine à coudre. Open Subtitles فقدت السيطرة فقط بالنظر إلى صورة لآلة الخياطة
    Il peut regarder 14 images de machine à coudre, et aller embrasser n'importe qui. Open Subtitles بإستطاعته النظر لـ 14 صورة لآلة الخياطة والذهاب للجوار لتقبيل أي شخص
    C'est à cause des âmes. Cet ange a créé 50 000 âmes pour votre machine de guerre. Open Subtitles هذا بشأن الأرواح، لقد ذهب الكائن السامي وخلق 50 ألف روح جديدة لآلة حربك.
    Si Ferraro transforme cet humain en machine à tuer, fais-le-moi savoir. Open Subtitles إذا هو فيرارو مما يجعل هذا الإنسان لآلة قتل فأعلميني؟
    En attendant, je n'avais plus qu'un mois pour achever les plans d'une nouvelle machine à mouvement perpétuel. Open Subtitles ..وفي الوقت الحالي أمامي شهر وحيد لإنهاء مخططي الجديد لآلة الدوران المستمر الجديدة ..
    On doit acheter une cassette pour la caméra. Open Subtitles سأجهز السيارة. علينا للتوقّف في المتجر. يجب أن آتي بشريط لآلة التصوير.
    Il me faut les lentilles UV et la cassette pour la caméra vidéo. Open Subtitles عَمِلَ تلك عدساتِ يو في يَجيءُ فيه لآلة تصوير الفيديو؟ وأنا أَحتاجُ ذلك أَمْسحَ شريطاً مَحوتَ أمس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more