Je saisis donc cette occasion de lui souhaiter le plein succès dans l'avenir. | UN | لذلك أود أن أغتنم هذه الفرصة لأتمنى له كل التوفيق في المستقبل. |
En conclusion, je voudrais saisir cette occasion de souhaiter à M. Ordzhonikidze le plein succès dans sa future carrière. | UN | وفي الختام، أود أن أنتهز هذه الفرصة لأتمنى للسيد أوردزونيكيدزه مزيداً من النجاح في عمله المستقبلي. |
Nous souhaitons remercier en outre l'Ambassadeur Wittig pour le travail qu'il a accompli et saisissons également cette occasion pour souhaiter plein succès à l'Ambassadeur Gasana dans sa tâche. | UN | ونود أيضا أن نشكر السفير فيتيغ على عمله، وأغتنم هذه الفرصة لأتمنى للسفير غاسانا كل التوفيق والنجاح في جهوده. |
Je profite de cette opportunité pour vous souhaiter une année riche en délibérations fructueuses, sous votre conduite. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأتمنى للجمعية العامة سنة حافلة بالمداولات المثمرة في ظل توجيه رئيسها. |
Je ne souhaiterais pas ça même à mon pire ennemi. | Open Subtitles | حتى إذا كان أسوأ أعدائي ما كنت لأتمنى إصابته بوباء وهو في السجن |
Je saisis cette occasion pour vous souhaiter plein succès dans vos travaux. | UN | وأنتهز هذه الفرصة لأتمنى لكم كل نجاح خلال الدورة. |
Qu'il me soit permis de saisir cette occasion pour souhaiter à ceux qui nous quittent une mission reposante ailleurs. | UN | وختاماً أنتهز هذه الفرصة لأتمنى لهم مهاماً مريحة في مكان آخر. |
Enfin, Monsieur le Président, j'aimerais saisir cette occasion pour souhaiter à MM. Camara et Rivasseau un plein succès dans leurs nouvelles fonctions. | UN | وأخيراً سيدي الرئيس، أود أن أغتنم هذه الفرصة لأتمنى للسفيرين كامارا وريفاسو كل نجاح في مهمتيهما في المستقبل. |
Je voudrais saisir cette occasion pour lui souhaiter plein succès dans ses entreprises futures. | UN | وأود أن اغتنم هذه الفرصة لأتمنى لــه كل النجاح في مساعيه القادمة. |
Je voudrais saisir cette occasion pour lui souhaiter le plus grand succès dans notre entreprise commune. | UN | واسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لأتمنى له كل التوفيق في ذلك، وهو ما يمثل سعينا المشترك. |
Je profite de l'occasion, avant d'en terminer, pour souhaiter à toutes les délégations des vacances bien méritées. J'espère vous retrouver tous à la nouvelle année. | UN | وأغتنم هذه الفرصة قبل أن اختتم بياني لأتمنى للوفود عطلات سعيدة تستحقها تماما وآمل أن أراكم جميعا في العام الجديد. |
J'ai pensé m'arrêter pour vous souhaiter bonne chance pour demain. | Open Subtitles | وجئت لأتمنى لك حظ طيباً من أجل الغد |
Salut, ma chérie. Je t'appelle pour te souhaiter un joyeux anniversaire ! | Open Subtitles | مرحباً يا عزيزتي، إتصلتُ لأتمنى لكِ عيد ميلادِ سعيد |
Puis-je saisir cette occasion pour vous souhaiter, à vous et à la comtesse, le meilleur pour le Nouvel An ? | Open Subtitles | أيمكنني إستغلال هذه الفرصة لأتمنى لك ولليدي عاماً جديداً سعيداً؟ |
Merci, Rose. Je suis venu te souhaiter bonne chance. | Open Subtitles | شكراً لك روز لقد جئت فقط لأتمنى لك حظاً سعيداً |
Oui, j'appelais juste pour te souhaiter une bonne fête des mères. | Open Subtitles | نعم , أنا فقط اتصل لأتمنى لكِ يوم أم سعيد |
Je suis venue souhaiter bonne chance à ma petite-fille pour sa rentrée. | Open Subtitles | جئت لأتمنى الحظ السعيد لحفيدتي في يومها الأول في المدرسة |
Je t'appelle pour te souhaiter bon courage. | Open Subtitles | حسنا,أنا أعرف ان هذا صعب عليك لذا اتصلت لأتمنى لك التحسن |
Je suis juste venue pour te souhaiter bonne chance. | Open Subtitles | انا فقط أتيت لأتمنى لك الحظ الجيد الليلة |