"لأجلكَ" - Translation from Arabic to French

    • pour toi
        
    • pour vous
        
    J'ai risqué ma vie pour toi, et il est temps que tu payes ta dette. Open Subtitles لقد جازفتُ بحياتي لأجلكَ و حان الوقت لكَ لتردّ ذلكَ الدَين
    Ils viendront pour toi, je l'avais prévu. Open Subtitles سيأتونَ لأجلكَ وهذا ما خططتُ له منذ أمدٍ بعيد
    Je risquerai volontiers ma vie pour toi comme tu l'as fait pour moi. Open Subtitles سأُخاطر بحياتي لأجلكَ بسعادة كما فعلتَ لاجلي
    Je suis revenu et je me suis engagé pour vous, Et c'est comme ça que vous me remerciez ? Open Subtitles لقد عُدتُّ من تقاعدي لأجلكَ وضعت تراثي على المحك لأجلكَ
    J'ai sacrifié mes hommes pour vous, au boulot. Open Subtitles لقدْ ضحّيتُ برجالي لأجلكَ للتو و الآن حان دوركَ
    Arrête de faire l'idiot. Je suis contente pour toi. Open Subtitles توقف عن كونكَ أخرقًا، فأنا سعيدةٌ لأجلكَ.
    Oh, une bib... Oui, une bibliothèque pour toi. Open Subtitles اوه , أجل , مكتبةٌ لأجلكِ و قاربٌ لأجلكَ
    Mais il y a 5 minutes, ils étaient prêts à se battre et mourir pour toi. Open Subtitles و لكن قبل 5 دقائق كانوا يريدون القتال و الموت لأجلكَ
    Il s'inquiète pour toi. Open Subtitles هو يقلق لأجلكَ , تعرف هذا. ذلك يضع القليل من الضغط النفسي عليه.
    Non, je ne fais pas ça pour toi. Open Subtitles .كلّا ، إني لا أقومُ بذلك لأجلكَ فحسب
    J'aurais fait plus encore pour toi. Open Subtitles سأفعل المزيد لأجلكَ و ما هو أسوأ
    Ne me remercie pas. Je ne le fais pas pour toi. Open Subtitles لا تشكرني, فلا أفعل هذا لأجلكَ
    Ils ont plusieurs fois risqué leur vie pour toi. Open Subtitles لقد غامروا بأرواحهم لأجلكَ مراتٍ عدّة ... ألم يفعلوا ذلك ؟
    Mais je peux rien faire pour toi. Open Subtitles ولكنني لا أستطيع فعل شيءٍ لأجلكَ
    Je fais tout pour toi, mon fils. Open Subtitles إنّي أفعل كلّ هذا لأجلكَ يا ولدي.
    - Gâteaux myrtilles. pour toi. Open Subtitles فطائر التوت، أعددتُها لأجلكَ.
    J'ai mis ma vie entre parenthèse pour toi ! Open Subtitles و تخليتُ عن حياتي لأجلكَ
    Je ne me ferai pas tuer pour toi. Open Subtitles لنْ أموت لأجلكَ
    Que puis-je pour vous, monsieur XIII ? Open Subtitles تمهل ماذا يمكن أن أفعله لأجلكَ ، يا سيد ثلاثة عشر؟
    Vous croyez vraiment que je vais tout ressortir rien que pour vous ? Open Subtitles أتتوقعني حقّاً أن أقوم بكلّ هذا مجدداً لأجلكَ وحدكَ؟
    Se Transformer en une bête et Je ne survivrai que pour vous. Open Subtitles تحوّلتُ إلى وحش ولا أزال على قيد الحياة فقط لأجلكَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more