T'as fait le bon choix. Je suis content pour toi. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد اتخذتِ القرار الصائب أنا سعيدٌ لأجلكِ |
Oui, et j'ai aussi pris des petites collations irrésistibles pour toi. | Open Subtitles | نعم، جلبت بعض من الهزازات من أجل الإثارة لأجلكِ |
On se réserve pour toi, ma souris. | Open Subtitles | لأنّنا نحتفظُ بالكلام لأجلكِ ، يا فئرتيّ. |
Vous avez été là pour moi maintes et maintes fois, et je serais là pour vous. | Open Subtitles | لقد كنتِ هناك لأجلي مراراً وتكراراً سأكون هنا لأجلكِ |
Mais nous allons changer ça pour vous et votre fille. | Open Subtitles | # .لكننا سنجعله آمنا لأجلكِ ولأجل إبنتكِ # |
J'ai renoncé à une carrière médical à rejoindre le DOE pour toi. | Open Subtitles | تخليت عن عملي بالطب لأعمل لصالح الإدارة لأجلكِ |
Ni pour toi, ni pour moi, ni pour personne. | Open Subtitles | ليس لأجلكِ. حسنًا، وليس لي، وليس لأيّ أحدٍ. |
Quand ta liberté était en jeu et que j'étais là pour toi à chaque fois, ça ne signifie rien ? | Open Subtitles | إذًا عندما كانت حياتُكِ على المحك ،وكُنتُ متواجدًا لأجلكِ بكل خطوة لمْ يعني ذلك شيء؟ |
Et que tu le crois ou non il a tout laissé tombé pour toi, vraiment. | Open Subtitles | و صدقتِ أم لا ،أنهُ تخلّى عن كلّ شيءٍ لأجلكِ .إنهُ كذلك فعلاً |
Tu sais que je suis toujours là pour toi mais il faut que ta mère sache ce qu'il se passe. | Open Subtitles | أنتي تعلمين أني هنا لأجلكِ لكن علينا أن نخبر والدتكِ بماذا يجري ؟ |
Après ce qu'il a fait pour toi ? | Open Subtitles | ،بعد كل ما فعله لأجلكِ وكل ما فعلناه لأجلك |
Ce n'est pas comme si Jay ne sortait pas de sa zone de confort pour toi. | Open Subtitles | "حسناً، الامر ليس كأن "جاي لا يفعل ما هو غير معتاد عليهِ لأجلكِ |
Mais je veux que tu saches que je suis là pour toi maintenant. | Open Subtitles | لكني أريدكِ أن تعلمي أني متواجد لأجلكِ الآن |
D'ailleurs, je fais des trucs romantiques pour toi tout le temps. | Open Subtitles | بالإضافة أنّي أقوم بمبادرات رومانسية لأجلكِ بكلّ وقت. |
Ce soir c'est l'anniversaire de notre premier rendez-vous, et je voulais le célébrer en écrivant une chanson pour toi. | Open Subtitles | وأردتُ الاحتفال بهذا عن طريق كتابة أغنية لأجلكِ. |
On ne pêche pas pour toi et le mignon bébé, Ellie. | Open Subtitles | لن نقوم بإغراء بعض الفتيان لأجلكِ ولأجل الطفل |
Je l'ai entendu s'inquiéter pour toi et parler de toi avec tout l'amour du monde. | Open Subtitles | سمعتها تقلق لأجلكِ و تتحدث معكِ بكل الحب الذي بالعالم |
Car je veux que vous sachiez de quoi je suis capable, quand je vous dis qu'après avoir trouvé mon père, je viendrai pour vous. | Open Subtitles | لأني أريدكِ أن تعلمي بما يمكنني فعله سأخبركِ أمرًا، عندما أجد والدي سآتي لأجلكِ |
Je vais vérifier ça pour vous, mais, en attendant, dois-je déboucher ? | Open Subtitles | حسناً سوف أتحقق من ذلك لأجلكِ ولكن في الوقت الحالي أيمكنني نزع السداده؟ |
- Les clients viennent pour vous. - Ils... Je ne sais pas. | Open Subtitles | ـ الطعام هُراء، إنهم يأتون لأجلكِ ـ لا أعلم |
¤'I will, I will ¤' | Open Subtitles | *لأجلكِ افعل كل ذلك* |