"لأجلهما" - Translation from Arabic to French

    • pour eux
        
    Puis, un jour... prépare-toi à ce qu'elle sacrifie tout pour eux. Open Subtitles ثم ذات يوم استعد لكونها ستضحّي بكل شيء لأجلهما.
    Puis, un jour... prépare-toi à ce qu'elle sacrifie tout pour eux. Open Subtitles ثم ذات يوم استعد لكونها ستضحّي بكل شيء لأجلهما.
    Mais je te donne l'occasion de corriger ça. Mais pas pour moi, pour eux. Open Subtitles ولكنني أمنحك فرصة لتصويب الأمر كلّه ليس لأجلي، بل لأجلهما
    Maintenant je vais te demander de faire quelque chose pour eux. Open Subtitles والآن سأطلب منكم القيام بشيء لأجلهما
    Maintenant qu'ils sont partis, je l'aime pour eux. Open Subtitles والآن إنهما رحلا، وأني أحبه لأجلهما.
    surtout avec un passe trouble et des parents drogues je ne serais pas l'homme que je suis aujourd'hui si ce n'etait pour eux je serais surement en prison comme mon pere ces gens sont des saints et je ne suis pas le seul Open Subtitles خاصة مع ماض مضطرب وآباء مجنونين مدمني مخدرات ولا أريد أن أكون سيئا اليوم إذا لم يكن لأجلهما ربما كان يجب أكون في السجن مثل والدي
    Il est heureux avec Miss Lane Fox et je suis heureuse pour eux. Open Subtitles لا إنه سعيد مع الآنسة (لينا فوكس) وأنا سعيدة لأجلهما
    Tout ce qu'on peut faire c'est être là pour eux. Open Subtitles -كلّ ما يُمكننا القيام به هُو التواجد هُنا لأجلهما .
    Je suis heureux pour eux. Open Subtitles أنا سعيد لأجلهما
    Si heureux pour eux. Open Subtitles سعيد جدا لأجلهما
    Tu te réveillais souvent pour eux. Open Subtitles غالباً ما تستيقظ لأجلهما
    Mais je fais ça pour eux. Open Subtitles لكنني أفعل ما أفعله لأجلهما
    Tu devrais te réjouir pour eux. Open Subtitles عليك أن تكوني سعيدة لأجلهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more