"لأرى إن" - Translation from Arabic to French

    • voir si
        
    • voir s'
        
    • savoir si
        
    • essayer
        
    • au cas où
        
    • pour savoir
        
    Hé, je vais trainer dans un bar. voir si je peux m'attirer quelques problèmes. Open Subtitles مرحبًا، سأذهب إلى الحانة لأرى إن كنت أستطيع التسبب ببعض المشاكل
    Donc, je vais surveiller vos appels et vos mails, vérifier votre ordinateur et vos serveurs, pour voir si quelqu'un a essayé d'accéder à votre système. Open Subtitles إذاً , سأراقب جميع مكالماتك وبريدك الالكتروني وسأتحقق من خوادكم وانظمتكم لأرى إن كان اي احد قد حاول الوصول لنظامكم
    Mais mon amie est encore en vie. Laissez-moi aller voir si je peux l'aider. Open Subtitles لكن مازالت صديقتي حيّة، دعني أذهب لأرى إن كنتُ أستطيع مساعدتها.
    J'ai fais une petite recherche pour voir s'il faisait parti des bons ou mauvais garçons. Open Subtitles لقد أجريت بحثا صغيرا لأرى إن كان من الأولاد الجيدين او السيئين
    Je ferai passer le mot, voir s'il est dans la base de données du Bureau. Open Subtitles عنه خارجاً, لأرى إن كان موجوداً في قاعدة بيانات لأي دائرة رسمية
    voir si je peux trouver un qui a en stock ce costume de Poil Bleu Open Subtitles لأرى إن كان بمقدوري إيجاد المحلات التي أذكت زي الفروي الأزرق ذلك
    Il n'y a personne à bord. Je vais voir si je peux les retrouver. Open Subtitles لا يوجد أحد بالداخل سأذهل لأرى إن كان باستطاعتي تعقّب أثرهم
    Je vais voir si je peux empêcher la fusillade d'éclater. Open Subtitles سأذهب لأرى إن كان بإمكاني منع اطلاق النار
    J'ai appelé tous les magasins de bricolage pour voir si quelqu'un a pris carrelage et colle à joint, mais pour avoir tous les reçus, il faudra être patient. Open Subtitles طلبت وصولات العدة في البلدة لأرى إن كان هنا زوج غيبت في شراء البلاط و الجص سيستغرقني بضعة أيام لأستعيد كل الوصولات
    Je suis allé voir si je le voyais, dans ton jardin. Open Subtitles لقد عدت إلى حديقتكِ، لأرى إن ما كان هناك.
    Lui parler de tes qualités, voir si... - tu l'intéresses ? Open Subtitles وأخبرها عنك، لأرى إن كانت مهتمة أو مهما يكن
    J'allais frapper à ta porte pour voir si tu voulais bien monter avec moi, ce soir. Open Subtitles كنت فقط سأطرق بابك لأرى إن كنت توّد بأن تأتي للأعلى هذه الليلة
    Je me suis dit que je passerais, voir si vous recrutiez déjà pour cet été. Open Subtitles فكرت بأن أمر عليك لأرى إن كنتِ توضفين أحد من أجل الصيف
    La banque m'envoie pour voir si cette affaire mérite d'être sauvée. Open Subtitles البنك قام بتعييني لأرى إن كان العمل يستحق الإنقاذ
    Je suis venu voir si cela vous intéresse d'intégrer notre école. Open Subtitles أنا هنا لأرى إن كان يهمك أمر دخول مدرستنا
    Tu sais, un p'tit oiseau m'a dit un secret sur toi et je suis venu voir si c'est vrai. Open Subtitles تَعلَم، أخبَرَتني العُصفورَة الصَغيرَة سِراً عَنك و قَد جِئتُ لأرى إن كانَ صَحيحاً أم لا
    Entrez, je les appelle. Je vais voir s'ils ont une chambre. Open Subtitles تعال معي ، سأتصل بهم لأرى إن كانوا فاتحين
    Je, euh, j'ai pensé passé et voir s'ils avaient besoin de quelque chose avant la tempête Open Subtitles ظننت أن أعرّج على هنا لأرى إن كانوا يحتاجون لشيئ قبل العاصفة. حقّا؟
    Je voulais donner un peu de vie à cet endroit, pour voir s'il le remarquerait. Open Subtitles كنت أريد أن أمنح المكان بعض الحيوية لأرى إن كان سيلاحظ ذلك
    Je voulais juste savoir si tu voulais que je te ramène... Open Subtitles جئتُ لأرى إن كنت تُريد أن أقلك إلى المنزل.
    Okay, je vais essayer de collecter des infos, regardre s'il y a eu des conversations sur le transport ou la vente d'une arme nucléaire. Open Subtitles ،حسناً، سأحاول جمع بعض المعلومات لأرى إن كان هناك أي ثرثرة حول النقل أو بيع سلاح نووي
    Je vais retourner chez lui au cas où je trouve quelque chose. Open Subtitles وأنا سأتجهُ إلى منزله لأرى إن كنتُ سأجدُ شيئاً هنالك أم لا
    Je voulais qu'on se revoie pour savoir s'il y a quelque chose qui cloche ou si l'offre n'est pas claire. Open Subtitles أردت فقط الزيارة مجددا لأرى إن كانت هناك أي عوائق يمكننا مساعدتك في تجاوزها، أو أي شيء في العرض غير واضح ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more