| Je veux bien vous injecter de la cocaïne et de l'héroïne pendant une semaine, pour voir si votre moralité résiste. | Open Subtitles | أود بسعادة أن أحقنك بالكوكايين والهيرويين لأسبوع وأن أرى ما إذا كانت أخلاقياتك وشخصيتك ستظل سليمة |
| Il y a trouvé assez d'objets interdits pour la mettre au mitard une semaine ou deux. | Open Subtitles | وجد مايكفي من المحرمات في الداخل ليضعها في السجن الانفرادي لأسبوع أو اثنين |
| Et pas qu'une semaine, un mois, ou un an, on vous dit d'en prendre à vie. | Open Subtitles | وليس فقط لأسبوع أو لشهر أو لسنة، يقال لك أن تأخذها إلى الأبد. |
| Toute une semaine de repos. Vous allez avoir les cheveux aplatis. | Open Subtitles | نوم لأسبوع كامل سيكون شكل شعرها حين تستيقظ قاتلاً |
| À la place... je te sers de chef personnel toute la semaine. En premier, Spam. | Open Subtitles | بدلاً من ذلك، سأكون طباخك الشخصيّ لأسبوع كامل، في البداية، لحمّ متبلّ |
| Si tu perds, plus de surnoms pour quiconque pendant une semaine. | Open Subtitles | إن خسرت لا تنادي أحداً بأسماء حركية لأسبوع كامل |
| Il y a 10 ans, on nous a demandé de cacher quelqu'un une semaine. | Open Subtitles | قبل حوالي عشرة سنوات طلبت مني الحكومة أن أخفي شخصاً لأسبوع |
| Théoriquement, encore une semaine. Après, ce sera mon père mort. | Open Subtitles | تقنياً لأسبوع آخر ومن بعد سيكون والدي الميت |
| Nous serons fermé une semaine avant que Coke ou Pepsico ne viennent et nous achètent pour une bouchée de pain. | Open Subtitles | ولو أغلقنا لأسبوع واحد كوكاكولا أو بيبسي سيأتون إلي هنا ويشترونا مقابل سنتات قليلة فوق الدولار |
| Si vous y arrivez, une semaine de courses gratuites ! | Open Subtitles | و اذا التقطتها، تربح تسوق مجاني لأسبوع كامل. |
| Ça doit être dur pour toi de m'imaginer avec ce plâtre une semaine de plus. | Open Subtitles | لابد أنة قاسى عليك, التفكير بى وانا أرتدى هذة الجبيرة لأسبوع آخر |
| Parfois, même le plus grand amour peut ne durer qu'une semaine. | Open Subtitles | أحيانًا حتى أعظم أنواع الحب قد تدوم لأسبوع واحد |
| C'est une fête. Ça ira, si l'herbe pousse encore une semaine. | Open Subtitles | إنها عطلة، ولن يضيرنا إن نما العشب لأسبوع آخر |
| Dispensé de courses de plus de 8 km pendant une semaine." | Open Subtitles | ممنوع من الجري لمسافات أكثر من خمسة أميال لأسبوع |
| Désolé, mais tout le monde sait bien que porter les mêmes vêtements pendant une semaine n'est pas hygiénique, non ? | Open Subtitles | آسف لكن أعتقد الجميع يتفق أن وضع ثوب واحد لأسبوع ليس نظافة جيدة , رفاق ؟ |
| Quand il est parti, Dawn a pleuré pendant une semaine. | Open Subtitles | عندما تخلي عنّا أتذكر أن داون بكت لأسبوع |
| Oui, Sally, pour une semaine, mais ça ne te regarde pas. | Open Subtitles | نعم يا سالى، لأسبوع لكن هذا ليس من شأنكِ |
| On va manger des saucisses à chaque repas pendant une semaine. | Open Subtitles | سنضطر إلى تناول اللحم في كل وجبة لأسبوع كامل |
| Un truc cloche, et si vous ne trouvez pas quoi, vous mourrez dans la semaine. | Open Subtitles | هناك شيء خاطئ، وإذا لمْ تكتشف ما يكون، فلن تبقى حياً لأسبوع. |
| En 2009, la Campagne mondiale pour l'éducation adoptera comme thème de la semaine d'action mondiale l'alphabétisation des adultes. | UN | وفي عام 2009، ستتخذ الحملة العالمية للتعليم من محو أمية الكبار موضوعا لأسبوع العمل العالمي. |
| Regarde, j'ai repêché celle-là dans la rivière. Il y avait une femme dedans depuis des semaines. | Open Subtitles | لقد أوقفت هذه منذ فترة , بقيت الجثة معلقة لأسبوع |
| L'humiliation a débouché sur un week-end arrosé d'une semaine. | Open Subtitles | المذلة أرسلته إلى نهاية أسبوع أمدت لأسبوع |