"لأستحق" - Translation from Arabic to French

    • pour mériter
        
    Qu'ai-je fait, dans une autre vie, pour mériter Karen ? Open Subtitles صحيح ماذا عملت في حياتي السابقة لأستحق كارين؟
    J'ai accepté que ce que j'ai fait était mal, et j'ai travaillé dur pour mériter le droit à une libération anticipée. Open Subtitles لقد أقتنعت بأن ما فعلته كان خاطئ , و لقد بذلت جهدي لأستحق بأن يتم اطلاقي مبكراً
    Je suis une bonne personne. Qu'ai-je fait pour mériter ça? Open Subtitles أنا فتاة طيبة، مالذي فعلته لأستحق كل هذا؟
    En tout cas, moi en tant qu'homme, je ferai tout ce que je peux pour mériter toujours votre confiance. UN وفي أية حال، فإنني، كبشر، سأعمل كل ما في وسعي لأستحق دائما ثقتك.
    Qu'ai-je bien pu faire pour mériter cette haine que je vois brûler dans tes yeux. Open Subtitles ماذا أجرمت لأستحق تلك البغضاء التي أراها ملتهبة في عينيك
    Qu'est-ce que j'ai bien pu faire pour mériter cette haine que je vois brûler dans tes yeux. Open Subtitles ماذا أجرمت لأستحق تلك البغضاء التي أراها ملتهبة في عينيك
    Toute ma vie, je me suis demandé, ce que j'ai fait pour mériter une mère qui refusait de me montrer son amour. Open Subtitles كنت أتسائل طوال حياتي عما فعلته لأستحق أمًا رفضت إظهار حبها
    Qu'ai-je fait pour mériter une telle gentillesse ? Open Subtitles أ،ا لا أعرف ما الذى فعلته لأستحق .كل هذا الكرم يا سيديِ
    Elle va te faire visiter l'enfer, te montrer où est ta chambre, t'expliquer ce qui m'est arrivé et ce que j'ai fait pour mériter ça. Open Subtitles رتّب أغراضك بغرفة نومكَ، واشرح لي ما حلّ بي. وماذا فعلتُ لأستحق ذلك.
    Qu'ai-je fait pour mériter ça ? Open Subtitles ما الذي قمتُ به لأستحق مثل هذه المعاملة ؟
    Et maintenant, nous voici avec deux héritiers en pleine forme, un domaine en bon état, et je me demande ce que j'ai fait pour mériter ça ? Open Subtitles ها نحن ذا، مع وريثين بصحة جيدة مع ممتلكات محكمة التنظيم لكن أتسائل ماذا فعلت لأستحق هذا؟
    Si nous voulons arriver à capturer les Cavaliers il faut que vous ayez un peu foi en moi... parce que je n'ai rien fait pour mériter le contraire. Open Subtitles إن كنت تأمل القبض على الفرسان، فعليك على الأقل أن تؤمن بي قليلًا لأنني لم أقم بشيء لأستحق غير ذلك
    À part quelques accrocs, j'ai tout fait pour mériter ma place dans vos vies. Open Subtitles وبإستثناء بعض الاخطاء خلال المسيرة فعلت كل مابوسعي لأستحق مكاني في حياة كل منكم
    Qu'est-ce que j'ai fait pour mériter cet enchainement d'emmerdes tout le temps ? Open Subtitles مالذي فعلته لأستحق كل هذه الأمور السيئه ؟
    Pourriez-vous au moins me dire ce que j'ai fait pour mériter ça ? Open Subtitles هل تمانع إخباري ما الذي فعلته لأستحق هذا؟
    J'ai besoin de savoir ce que j'ai fait pour mériter ça. Open Subtitles أحتاج إلى معرفة ما الذي فعلته لأستحق هذا
    Je ne sais pas ce que j'ai fait pour mériter un homme si bon. Open Subtitles لا أعرف ماذا فعلت لأستحق رجلاً طيباً مثله
    Qu'ai-je fait pour mériter d'être ici maintenant? Open Subtitles لماذا أنا ؟ ما الذي فعلته لأستحق أن أكون في هذا المكان ؟
    Qu'est ce que j'ai fait... pour mériter ça? Open Subtitles أريد أن أعلم ما الذي فعلته لأستحق هذا
    Qu'ai-je fait pour mériter ça? Open Subtitles ماذا فعلت لأستحق ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more