"لأستطيع" - Translation from Arabic to French

    • pu
        
    • pourrais
        
    • pour pouvoir
        
    • pour que je puisse
        
    • pouvais
        
    • pour que j'
        
    Je n'aurais pas pu l'enregistrer en conversation téléphonique sans un mandat. Open Subtitles لم أكن لأستطيع تسجيل المكالمة بدون إذن من النيابة
    Je n'aurais pas pu vous écrire il y a un an. Open Subtitles لم أكن لأستطيع كتابة هذه الرسالة لك فبل سنة
    Merci . Je n'aurais pas pu le faire sans vous. Open Subtitles شكراً لك، لم أكن لأستطيع فعل ذلك بدونك.
    Je ne pourrais pas changer les choses même si je le voulais. Open Subtitles ما كنت لأستطيع تغيير الأمور حتّى لو أردت
    Je vais épouser quelqu'un pour pouvoir rester dans ce pays. Open Subtitles أنا سأتزوج أحدهم لأستطيع البقاء في هذا البلد
    J'ai une rallonge pour que je puisse partager la brise. Open Subtitles لقد حصلت على حبل تمديد لأستطيع مشاركة النسيم
    Je n'aurais pas pu faire ça sans tout le soutien que j'ai ici. Open Subtitles لم أكن لأستطيع فعل ذلك بدون الدعم الذي أتلقاه هنا.
    Au fait, merci. Je n'aurais pas pu le faire sans toi. Open Subtitles شكراً لك، على أي حال لم أكن لأستطيع القيام بهذا العمل دونك
    Je n'aurais pas pu construire l'accélérateur de particules sans lui. Open Subtitles لكنه كان عبقرياً لم أكن لأستطيع بناء المسرع بدونه
    Mais me faire te tuer, ça, je n'aurai jamais pu te le pardonner. Open Subtitles لكن جعلي أقتلك. ذلك أمر ما كنت أبدا لأستطيع مسامحتك لأجله
    Je n'aurais pas pu le faire même si j'avais voulu. Open Subtitles لم أكن لأستطيع فعلها حتى وإن أردت ذلك.
    Tu t'es servie de moi. Je n'ai pas pu le faire, non plus. Open Subtitles ـ لقد قمت باستغلالي ـ لم أكن لأستطيع فعلها أيضًا
    Je ne pourrais pas y arriver sans toi. Open Subtitles لم أكن لأستطيع القيام بذلك بدونكِ يا أماه، أحبّكِ
    Je pourrais voler une robe de Lauren et me droguer pour pouvoir la porter. Open Subtitles يمكنني سرقة فستان من لورين ثم أخدر نفسي لأستطيع ارتدائه.
    Je pourrais passer sans ces saletés de bras. Open Subtitles كنت لأستطيع التسلل لولا هاتين الذراعين اللعينتين.
    Je l'ai ramassée pour pouvoir utiliser la voie de covoiturage et arriver à temps au stade pour le match. Open Subtitles لم أخذها لأجل الجنس، أخذتها لأستطيع استخدام مسار الأكثر من راكب لأصل بالموعد المناسب للمباراة
    Juste pour pouvoir écrire dessus. Écrivaine frustrée. Open Subtitles فقط لأستطيع الكتابة عن الأمر كنت روائية محبطة
    En général, je garde les yeux ouverts pour pouvoir voir le film. Open Subtitles أنا عادتاً أترك عيني مفتوحة لأستطيع رؤية الفيلم
    Puis je tire un fil de la chaussette pour que je puisse balancer ce faux kangourou rat devant le serpent. Open Subtitles و عندها أسحب خيطا من جوربي لأستطيع إدلاء فأر الكانغرو المزيف هذا أمام ثعبان
    Ils devront avoir de suffisamment grands tribunaux pour que je puisse distraire chaque prétendant potentiel avec une cérémonie appropriée. Open Subtitles يجب ان يكون لديهم قصور كبيره لأستطيع استضافه المتقدمين لطلب الزواج بمراسم ملائمه
    Je l'ai fait de façon à ce que je pouvais fumer mauvaises herbes sur le porche. Open Subtitles لقد اختلقتهُ لأستطيع تدخين الحشيش على الشُرفة.
    Oui, il venait déposer la voiture pour que j'aille faire les courses. Open Subtitles نعم, كان يعطيني السيارة لأستطيع إجراء بعض المهام لاحقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more