Projet de mandat du Groupe des Amis de la présidence sur l'amélioration de la coordination des activités statistiques | UN | الاختصاصات المقترحة لأصدقاء الرئيس المعنيين بتعزيز تنسيق الأنشطة الإحصائية في منظومة الأمم المتحدة |
On prévoit qu'un groupe de travail intersessions à composition non limitée ou un groupe des Amis du Président, appuyé par le Secrétariat, sera créé au plus tard en 2013 pour faciliter le processus. | UN | ومن المنتظر لتيسير هذه العملية، أن ينشأ في موعد أقصاه عام 2013، فريق عامل بين الدورات مفتوح باب العضوية أو فريق لأصدقاء الرئيس، يتلقى الدعم من الأمانة العامة. |
Le Groupe des Amis du Président a tenu sa troisième réunion à Vienne, les 5 et 6 novembre 1998. | UN | 19- وعقد الاجتماع الثالث لأصدقاء الرئيس في فيينا يومي 5 و 6 تشرين الثاني/نوفمبر 1998. |
Je pense que ces réflexions pourront ensuite être utilisées dans l'élaboration d'une synthèse par les Amis du Président. | UN | وأعتقد أن هذه الأفكار يمكن أن تكون مفيدة لأصدقاء الرئيس في صياغة موجزهم. |
À la trente-sixième session de la Commission, il a été décidé de former un groupe des Amis de la présidence afin : | UN | وفي الدورة 36 للجنة الإحصائية، تم الاتفاق على إنشاء فريق لأصدقاء الرئيس يتولى القيام بما يلي: |
Si l'on décide de proroger le mandat du groupe des Amis de la présidence, ce dernier pourrait alors prêter son concours à cette fin. | UN | ويمكن أن يشكل الفريق التابع لأصدقاء الرئيس إذا مدت ولايته الهيئة الملائمة لهذا الغرض. |
Association nationale des Amis du peuple palestinien < < Al-Fatah > > | UN | فرناندو خوارتي سانتاماريا، الرابطة الوطنية لأصدقاء الشعب الفلسطيني ``الفتح ' ' |
En tant que Présidente de l'Association mondiale des Amis de l'enfance, la Princesse mène depuis longtemps un combat incessant en faveur de la protection de l'enfance. | UN | والأميرة، بصفتها رئيسة الاتحاد العالمي لأصدقاء الطفل، ما فتئت تكافح منذ مدة طويلة لحماية الأطفال. |
Observateur auprès de l'Association mondiale des Amis de l'enfance (AMADE), présidée par S.A.R. la Princesse de Hanovre. | UN | مراقب لدى الجمعية العالمية لأصدقاء الطفولة، التي تترأسها سمو أميرة هانوفر. |
Les principales recommandations des Amis du Président sont les suivantes : | UN | وكانت التوصيات الرئيسية لأصدقاء الرئيس فيما يتعلق بهيكل الإدارة كما يلي: |
Ma sœur, S. A. R. la Princesse de Hanovre, s'y implique de façon résolue, au travers de l'Association mondiale des Amis de l'enfance (AMADE mondiale). | UN | وتنخرط شقيقتي، صاحبة السمو الملكي أميرة هانوفر، بهمة في هذه المسألة من خلال الرابطة العالمية لأصدقاء الطفولة. |
L'étude périodique des Amis du Président confirme qu'il y a là un problème. | UN | وتؤكد الدراسة المنتظمة لأصدقاء الرئيس أن ذلك مشكلة. |
Le Président a également lancé une réflexion des membres du Comité d'organisation sur la création d'un groupe des Amis de la consolidation de la paix. | UN | كما فتح الرئيس باب المناقشة بين أعضاء اللجنة التنظيمية بشأن إنشاء فريق لأصدقاء بناء السلام. |
Réunions annuelles du Comité directeur des Amis du Groupe des systèmes de suivi | UN | الاجتماع السنوي للجنة التوجيهية لأصدقاء فرع نظم الرصد |
Création de huit conseils des Amis de la grande section de maternelle et appui aux sept conseils existants (Syrie) | UN | إنشاء 8 مجالس لأصدقاء رياض الأطفال وتقديم الدعم لـ 7 مجالس قائمة من قبل، الجمهورية العربية السورية |
des Amis d'amis, mais, ils ont des factures, des trucs. | Open Subtitles | أصدقاء لأصدقاء ولكن كما تعلم عندهم فواتير وما إلى ذلك |
Pour des Amis, vous m'avez plutôt paru tendus. | Open Subtitles | بالنسبة لأصدقاء أنتم جداً منزعجون عندما تكونوا في مكان واحد |
Nous remercions également les Amis de Nairobi pour l'appui financier et autre qu'ils ont accordé et accordent encore au Kenya dans les préparatifs de la Conférence. | UN | كما نقدم شكرنا لأصدقاء نيروبي على الدعم، المالي أو غير المالي، الذي قدموه وما زالوا يقدمونه لكينيا في الاستعدادات التي تقوم بها لاستضافة المؤتمر. |
De vrais Amis des Palestiniens et de la paix ne peuvent appuyer un projet de résolution empreint de partialité. | UN | ولا يمكن لأصدقاء الفلسطينيين وأصدقاء السلام الحقيقيين تأييد مشروع قرار أحادي الجانب. |
C'est parce que j'ai dit ce truc stupide d'avoir... besoin d'amis à New York ? | Open Subtitles | لا، هذا فقط لأني قلت تلك الأمور الغبية بخصوص حاجتي لأصدقاء في نيويورك |