Certains membres pensaient que le dégrèvement devait être fonction des remboursements effectifs du principal de la dette, c'est-à-dire qu'il fallait retenir la formule < < du flux de la dette > > . | UN | ويرى بعض الأعضاء أنه ينبغي للتسوية أن تستند إلى التسديد الفعلي لأصل الدين، وهو ما يُعرف بنهج تدفق الدين. |
L'ajustement pourrait au contraire reposer sur des données relatives aux remboursements effectifs du principal de la dette, méthode désignée sous le nom de méthode du flux de la dette. | UN | ويمكن، كنهج بديل، احتساب التسوية استنادا إلى البيانات المتعلقة بالسداد الفعلي لأصل الدين، وهو نهج أصبح يعرف باسم نهج تدفق الديون. |
Ça m'a pris des décennies pour arriver à ce point, pour être enfin en mesure de réparer les torts du passé sournois de cette famille en la détruisant. | Open Subtitles | لقد استغرقني الأمر عشرات السنين لأصل إلى تلك المرحلة لأكون أخيراً في وضع |
pour aller à mon rendez-vous avec Piper, je risque de devoir enfreindre une règle. | Open Subtitles | حسنا، لأصل في الوقت المحدد لاجتماعي مع بيبير قد اكسر قاعدة |
Tu n'as pas idée de ce que j'ai du traverser pour arriver ici ! | Open Subtitles | ليس لديك اي فكرة عما اضطررت للمرور به لأصل الى هنا |
Qu'est-ce qui était si urgent pour que je galère à venir jusqu'ici ? | Open Subtitles | ما الأمر المستعجل حتى كافحت لشقّ طريقي لأصل هنا؟ |
Personne ne me harcèle pour avoir des réponses. Je ne vous harcèlerai pas non plus. | Open Subtitles | لا أحد يضغط علي لأصل إلى إجابات لن أفعل هذا لك إدفنها |
Une moins-value est comptabilisée en excédent ou déficit dans l'état des résultats financiers lorsque la valeur comptable de l'actif est supérieure à sa valeur recouvrable. | UN | ويتم الإقرار بأي خسارة ناتجة عن اضمحلال القيمة في بند المصروفات الأخرى ضمن بيان الأداء المالي عندما تتجاوز القيمة الدفترية لأصل ما قيمة الخدمة القابلة للاسترداد. |
Si la durée de vie projetée de l'actif diffère sensiblement des estimations précédentes, la période d'amortissement doit être modifiée en conséquence. | UN | وإذا كانت فترة الاستعمال المتوقعة لأصل من الأصول، تختلف اختلافاً ملحوظاً عن التقديرات السابقة، فيتعين تعديل فترة الاستهلاك وفقاً لذلك. |
J'ai bossé comme une dingue pour en arriver là, et je n'ai besoin de couché avec personne pour arriver où je veux être. | Open Subtitles | لقد عملت كادحة و لست بحاجة للمارسة الجنس مع أيّ أحد لأصل إلى ما أصبو إليه |
L'ajustement pourrait au contraire reposer sur des données relatives aux remboursements effectifs du principal de la dette, méthode désignée sous le nom de méthode du flux de dette. | UN | ويمكن، كنهج بديل، احتساب التسوية استنادا إلى البيانات المتعلقة بالسداد الفعلي لأصل الدين، وهو نهج أصبح يعرف باسم نهج تدفق الديون. |
Les membres du Comité ont exprimé des opinions divergentes sur le dégrèvement au titre de l'endettement, qui tient compte des remboursements théoriques du principal de la dette extérieure. | UN | 35 - تباينت وجهات نظر أعضاء اللجنة بشأن تسوية عبء الديون، التي تعكس تسديدا افتراضيا لأصل الدين الخارجي. |
Nonobstant les vues de certains de ses membres, le Comité a également décidé que si on conservait ce dégrèvement, son montant devait reposer sur les remboursements effectifs du principal de la dette. | UN | ووافقت اللجنة أيضا، رغم آراء بعض أعضائها، عل ضرورة استناد التسوية إلى بيانات السداد الفعلي لأصل الديون، إن تقرر الإبقاء عليها. |
Il m'a fallu trois semestres pour être au niveau De ce que les autres ont appris au lycée. | Open Subtitles | لقد أخذ مني ثلاقة فصول دراسية لأصل إلى ما تعلمه زملائي في الثانوية |
Je travaillerai dur chaque jour pour être à la hauteur de cette charge. | Open Subtitles | و سوف أعمل بجهد كل يوم لأصل إلى هذه المسؤولية |
Je pense que j'ai dépensé... Peut-être $250 pour aller... | Open Subtitles | حسناً ، أعتقد أني أنفقت .. 250دولار لأصل إلى |
J'ai besoin de votre aide, pour aller là. | Open Subtitles | أريدكِ أن تساعديني , أريدكِ أن تساعديني لأصل لهناك |
Il m'a fallu un certain temps pour arriver ici. | Open Subtitles | استغرق مني الأمر فترة طويلة لأصل إلى هُنا |
Écoute, j'ai pris ce bus bondé... pour faire la route jusqu'ici. | Open Subtitles | اسمعي.. لقد استقللت تلك الحافلة الشديدة الازدحام رودواي بونجاب لأصل إلى هنا |
Eh bien, je vais aller risquer la vie que j'ai pour avoir la vie que je veux. | Open Subtitles | حسنا , سأخاطر بالحياه التي لدي لأصل للحياه التي أريدها |
Une moins-value est comptabilisée en excédent ou déficit lorsque la valeur comptable de l'actif est supérieure à sa valeur recouvrable. | UN | ويُعترف بأي خسارة ناتجة عن اضمحلال القيمة في بند المصروفات الأخرى ضمن فئة الفائض أو العجز عندما تتجاوز القيمة الدفترية لأصل ما قيمة الخدمة القابلة للاسترداد. |
Cette durée peut donc être inférieure à la durée d'utilité économique de l'actif. | UN | وتبعاً لذلك، فإن العمر الإنتاجي لأصل ما قد يكون أقصر من عمره الاقتصادي. |
Je me suis crevé le cul pour arriver où je suis. - Je voulais devenir quelqu'un. | Open Subtitles | اسمع، بذلت جهداً كبيراً لأصل إلى ما أنا عليه اليوم، أردت أن أصبح مُهماً |
Le Groupe des Sept a récemment invité le Club de Paris à envisager d'alléger plus rapidement l'encours de la dette. | UN | ودعت مجموعة البلدان السبعة حديثا نادي باريس إلى التفكير في القيام بتخفيف سريع ﻷصل الديون. |
J'ai travaillé si dur toute ma vie pour en arriver là . | Open Subtitles | لقد عملت طيلة حياتي لأصل إلى ما أنا عليه. |