"لأقتله" - Translation from Arabic to French

    • le tuer
        
    • à tuer
        
    • tuerais
        
    • aurais tué
        
    Car s'il ne vient pas cette fois-ci, je vais le tuer. Open Subtitles لإنه إن لم يظهر هذه المرة، أنا ذاهب لأقتله.
    J'aurais aimé le tuer, lui, mais ils ne laissent pas les passagers de classe éco tuer ceux de première classe. Open Subtitles كنت لأقتله إلا أنهم لا يسمحون للناس في الدرجة العادية أن يقتلوا من هم في الدرجة الأولى
    C'est le seul moyen d'être assez près pour le tuer. Open Subtitles إنها الطريقه الوحيده لدى لأكون قريبه بما يكفى لأقتله
    tellement en colère... que je vais trouver quelqu'un à tuer juste pour prouver qu'elle a tort. Open Subtitles جداً, للغاية غاضب لدرجة أني سأبحث عن شخص لأقتله... لأثبت أنكِ مخطئة فحسب.
    Je le tuerais. Sans hésiter. Open Subtitles ــ إن فعل شخصٌ ما هذا بى كنتُ لأقتله
    Philip, tu sais que je déteste dire du mal des morts, mais si ce petit homme n'était pas mort, je l'aurais tué moi-même. Open Subtitles فيليب, أكره الغيبة في الميّت ولكن ولكن لو لم يمت الرّجل الصّغير كنت لأقتله بنفسي
    Un mec s'est pris 11 balles avant de me supplier de le tuer. Open Subtitles رأيت رجلاً في مرة أخذ 11 منها قبل أن يستجديني لأقتله
    Il y a quatre semaines, avant que les V ne me piègent, on m'a engagé pour le tuer. Open Subtitles قبل أربعة أسابيع، قبل أن يوقع بي الزائرون في المرة الأولى، استأجرني أحدهم لأقتله
    Quand ça a été découvert, ma loyauté a été remise en question, et on m'a ordonné de le tuer. Open Subtitles وعندما عُرف الأمر, تم التشكيك بولائي وأعطوني الأمر لأقتله
    Je voudrais te parler. Je vais... le tuer. Open Subtitles ـ أريد أن أتحدث معك ثانية ـ يا رجل, سأذهب لأقتله
    Oui, je le haïssais, mais je ne serais pas le tuer. Open Subtitles ،أجل، لقد كرهته لكنني لم أكن لأقتله
    Il m'a suppliée de le tuer, je lui ai planté un pieu dans le cœur. Open Subtitles ...إنه توسل إلي لأقتله والـ أنا وضعت العصا في قلبه
    Eh Bien, en fait, je suis venu pour le tuer. Open Subtitles حقّا؟ في الحقيقة جئت هنا لأقتله
    Mon père, de son côté, n'a eu aucun problème à me foutre une putain de raclée hier soir, à laquelle je n'ai pas rétorqué, parce que j'aurais pu le tuer. Open Subtitles أمّا والدي مِنْ جهةٍ أخرى لمْ يواجه مشكلة بتعنيفي بالأمس حيث أنّي لمْ أردّ، لأنّي كنتُ لأقتله و لمْ أفعل فهو في الـ 65 مِنْ عمره
    Je n'allais pas le tuer, j'allais le sacrifier. Open Subtitles أنا ما كنت لأقتله كنت لأضحى به
    Je n'en sais pas assez pour pouvoir le tuer. Open Subtitles لأنني لا أعرف ما يكفي عن القتل لأقتله
    Mais je ne vais pas pister David Ridges pour le tuer, ce qui semble être ton seul plan actuellement. Open Subtitles لكنّي، لن أتعقب (ديفيد ريدجز) لأقتله . و الّتي تبدو الخطة الوحيدة الّتي تفكر بها حالياً
    J'ai besoin d'autre chose qu'un couple à tuer. Open Subtitles احتاج لشيء أكثر من ثنائي آخر لأقتله
    Je vais chercher un autre géant à tuer. Open Subtitles سوف أبحث عن عملاق آخر لأقتله
    Je le tuerais si c'était le cas. Open Subtitles كنت لأقتله
    Yo, je ne tuerais pas. Open Subtitles لم أكن لأقتله
    Je l'aurais tué ici même, mais s'il est revenu il aura déjà parlé à Matuzak. Open Subtitles كنت لأقتله هنا، لكن إن كان قد عاد فقد أبلغ القصة إلى "ماتوزاك" ويعلم الله لمن أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more