"لألمانيا في" - Translation from Arabic to French

    • l'Allemagne au
        
    • l'Allemagne le
        
    • d'Allemagne à
        
    • l'Allemagne à
        
    • l'Allemagne dans
        
    • de l'Allemagne en
        
    • de l'Allemagne auprès du
        
    Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs du représentant suppléant de l'Allemagne au Conseil de sécurité UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب لألمانيا في مجلس الأمن
    Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs du représentant suppléant de l'Allemagne au Conseil de sécurité UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب لألمانيا في مجلس الأمن
    Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs de la représentante suppléante de l'Allemagne au Conseil de sécurité UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثلة المناوبة لألمانيا في مجلس الأمن
    Le Protocole facultatif est entré en vigueur pour l'Allemagne le 26 mars 2009. UN وقد دخل البروتوكول الاختياري للاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة لألمانيا في 26 آذار/ مارس 2009.
    L'amendement est entré en vigueur pour l'Allemagne le 26 juillet 2005. UN وأصبح التعديل نافذ المفعول، بالنسبة لألمانيا في 26 تموز/يوليه 2005.
    1991-1994 Consule générale adjointe, consulat général d'Allemagne à Seattle (États-Unis d'Amérique) UN 1991-1994: نائبة القنصل العام، القنصلية العامة لألمانيا في سياتل، الولايات المتحدة الأمريكية
    Il a représenté son pays ici à New York à une période que l'on pourrait appeler les années de formation de l'Allemagne à l'ONU. UN ومثل بلده هنا في نيويورك في فترة يمكن أن تسمى الأعوام التكوينية لألمانيا في الأمم المتحدة.
    Une telle avancée s'inscrirait en droite ligne des objectifs déclarés de l'Allemagne dans le domaine du désarmement. UN وستكون هذه الخطوة منسجمة تماما مع الأهداف المعلنة لألمانيا في ميدان نزع السلاح.
    Les objectifs stratégiques de l'Allemagne en matière d'éducation sont énoncés dans les 10 objectifs retenus, qui serviront de base solide à toutes les activités de l'Allemagne dans sa coopération pour le développement dans le domaine de l'éducation. UN وقد وردت الأهداف الاستراتيجية لألمانيا في مجال التعليم في الأهداف العشرة للتعليم التي ستكون هي الأساس الذي تقوم عليه جميع أنشطة ألمانيا في التعاون الإنمائي في مجال التعليم وهي:
    Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs du représentant suppléant de l'Allemagne au Conseil de sécurité UN تقرير من الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب لألمانيا في مجلس الأمن
    Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs du représentant suppléant de l'Allemagne au Conseil de sécurité UN تقرير من الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب لألمانيا في مجلس الأمن
    Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs des représentants suppléants de l'Allemagne au Conseil de sécurité UN تقرير من الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثلين المناوبين لألمانيا في مجلس الأمن
    Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs des représentants suppléants de l'Allemagne au Conseil de sécurité UN تقرير من الأمين العام بشأن وثائق تفويض ممثل مناوب لألمانيا في مجلس الأمن
    Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs du représentant suppléant de l'Allemagne au Conseil de sécurité UN تقرير الأمين العام بشأن أوراق تفويض الممثل المناوب لألمانيا في مجلس الأمن
    Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs des représentants suppléants de l'Allemagne au Conseil de sécurité UN تقريــر الأمين العام بشأن وثائــق تفويض الممثلين المناوبين لألمانيا في مجلس الأمن
    Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs du représentant suppléant de l'Allemagne au Conseil UN تقريــر الأمين العام بشأن وثائــق تفويض الممثل المناوب لألمانيا في مجلس الأمن
    Le Pacte et le Protocole facultatif sont entrés en vigueur pour l'Allemagne le 23 mars 1976 et le 25 novembre 1993 respectivement. UN وقد دخل العهد والبروتوكول الاختياري الملحق بالعهد حيز النفاذ بالنسبة لألمانيا في 23 آذار/مارس 1976 و25 تشرين الثاني/نوفمبر 1993 على التوالي.
    Comme la décision prise par le Ministère le 11 mai 1993 était antérieure à l'entrée en vigueur du Protocole facultatif pour l'Allemagne le 25 novembre 1993, l'État partie conclut que, eu égard à sa réserve, la communication est irrecevable ratione temporis. UN ونظراً للقرار الذي اتخذته الوزارة في 11 أيار/مايو 1993 والذي يسبق تاريخ دخول البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة لألمانيا في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1993، فإن الدولة الطرف تخلص إلى أن البلاغ غير مقبول من حيث الاختصاص الزماني بالاستناد إلى تحفظ ألمانيا.
    Le Pacte et le Protocole facultatif s'y rapportant sont entrés en vigueur pour l'Allemagne le 23 mars 1976 et le 25 novembre 1993, respectivement. UN وقد دخل العهد والبروتوكول الاختياري الملحق به حيز النفاذ بالنسبة لألمانيا في 23 آذار/مارس 1976 و25 تشرين الثاني/نوفمبر 1993 على التوالي().
    1991-1994 Consule générale adjointe au Consulat général d'Allemagne à Seattle (États-Unis d'Amérique) UN 1991-1994 نائبة القنصل العام، القنصلية العامة لألمانيا في سياتل، الولايات المتحدة الأمريكية
    Des taxes ont néanmoins été prélevées lorsque la Suisse, en tant que gestionnaire à titre provisoire, puis le Gouvernement fédéral ont repris les locaux du Consulat général d'Allemagne à San Francisco. UN غير أن الضرائب فرضت حين أخذت سويسرا، بصفتها وكيلاً، وفي وقت لاحق الحكومة الاتحادية، مباني القنصلية العامة لألمانيا في سان فرانسيسكو.
    En 1923, la Cour permanente de justice internationale a autorisé l'Allemagne à utiliser l'allemand dans l'affaire du Vapeur Wimbledon et, plus récemment, la Cour actuelle a autorisé l'emploi de l'espagnol par l'Espagne dans l'affaire de la Barcelona Traction. UN وقال إن محكمة العدل الدولية الدائمة سمحت لألمانيا في عام 1923 باستخدام اللغة الألمانية في قضية ويمبلدون، وسمحت محكمة العدل الدولية في عهد أقرب باستخدام إسبانيا للغة الإسبانية في قضية شركة برشلونة للجر.
    En outre, des audiences ont eu lieu récemment sur les exceptions préliminaires de l'Allemagne en l'affaire relative à Certains biens (Liechtenstein c. Allemagne), qui concerne le traitement, par la Tchécoslovaquie, de biens de ressortissants du Liechtenstein comme des avoirs allemands après la Seconde Guerre mondiale. UN وإضافة إلى ذلك، عقدت المحكمة مؤخرا جلسات استماع بشأن الدفوع الابتدائية لألمانيا في قضية ممتلكات معينة (ليختنشتاين ضد ألمانيا)، المتعلقة بمعاملة تشيكوسلوفاكيا لممتلكات مواطني ليختنشتاين بوصفها أصولا ألمانية في أعقاب الحرب العالمية الثانية.
    Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs du Représentant suppléant de l'Allemagne auprès du Conseil de sécurité UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب لألمانيا في مجلس الأمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more