"لأمرهم" - Translation from Arabic to French

    • tiens
        
    • tient
        
    • tenais
        
    • aimes
        
    • soucie
        
    • à eux
        
    Vais-je finalement me connecter à ceux auxquels je tiens profondément ? Open Subtitles هل سأتصل أخيرًا بالذين أهتم لأمرهم من كل قلبي؟
    Quand les gens auxquels tu tiens croient en toi, tu essaies de leur donner raison. Open Subtitles حسنا، حين يؤمن الأشخاص الذين تهتم لأمرهم بك، تحاول إثبات أنهم على صواب.
    J'ai passé toute ma vie à essayer de me racheter pour mon choix en protégeant les gens auxquels je tiens. Open Subtitles كنت أقضي كل حياتي محاولاً أن أعوض عن قراري هذا بحماية من أهتم لأمرهم
    L'homme à l'intérieur prend des balles pour les gens à qui il tient. Open Subtitles ذلك الرجل بالداخل يتلقى رصاصات لأجل من يهتم لأمرهم
    Je dois la trouver. Nous avons tous des gens à qui on tient. Open Subtitles عليّ إيجادها، ونحن جميعاً لدينا أشخاص نهتم لأمرهم.
    Comme vous, j'ai perdu des gens auxquels je tenais. Plus que je ne veux bien l'admettre. Open Subtitles أنا مثلك خسرتُ أشخاصاً أهتمّ لأمرهم أكثر ممّا أعترف
    tu devrais dire au revoir aux gens que tu aimes pendant qu'il est temps. Open Subtitles أن عليك أن تودعي الأشخاص الذين تهتمين لأمرهم عندما تسنح الفرصة
    Ils ont besoin de quelqu'un qui les connaît, qui se soucie d'eux et qui peut le faire... Open Subtitles إنهم بحاجة لشخص يعرفهم، ويهتم لأمرهم ..والذي يُمكننه التحدث معهم
    Cela signifie reste proche et fais attention aux personnes auxquelles tu tiens. Open Subtitles تعني أن تكون قريباً وتعتني بمن تكترث لأمرهم
    Ça craint que je ne puisse pas profiter des gens à qui je tiens. Open Subtitles إنه لمن المحبط فقط أن لا أحتفل مع الناس الذين أهتم لأمرهم أكثر.
    Si tu creuse ça, les personnes qui souffriront sont ceux à qui tu tiens. Open Subtitles أذا تعمقت فى ذلك ، المتضررون سيكونا . الناس الذى تهتم لأمرهم
    Si tu creuses ça, les personnes qui souffriront sont ceux à qui tu tiens. Open Subtitles أذا تعمقت فى ذلك ، المتضررون سيكونا . الناس الذى تهتم لأمرهم
    Car tu es censée être là pour les gens à qui tu tiens. Open Subtitles لأنه يفترض أن تكون متواجداً للأشخاص اللذين تهتم لأمرهم
    Noyer la ville alienne est la première chose responsable que j'ai faite pour protéger les personnes auxquelles je tiens. Open Subtitles إغراق المدينة الفضائية ربما هو أول شيء صحيح فعلته لحماية الناس الذين أهتم لأمرهم.
    Alors, j'ai décidé d'utiliser mes pouvoirs pour protéger les gens en qui je tiens. Open Subtitles لذا , قررت بأن أستخدم .قواتِ الحقيرة لحماية البشر الذي أهتم لأمرهم
    Vous êtes celui qui m'a éloigné des personnes auxquelles je tiens, pas moi! Open Subtitles أنت السبب عن انفضال عن الناس الذين أهتم لأمرهم ، ليس انا
    Il fera tout et n'importe quoi pour sauver les gens à qui il tient. Open Subtitles سيفعل كل شئ وأيّ شئ لإنقاذ الأشخاص الذي يهتم لأمرهم.
    S'il y a dans ce monde quelqu'un à qui on tient, le risque de ne pas le leur dire tant que vous en avez l'occasion. Open Subtitles حسناً , أكثر مما جنينا الليلة إذا كان هناك أشخاص تهتمين لأمرهم في هذا العالم فتكمن المخاطرة في عدم إعلامهم بذلك
    Ce que je sais, c'est que j'ai perdu trop de monde auquel je tenais. Open Subtitles ما أعرفه هو أني فقدتُ عدة أشخاص أهتم لأمرهم
    Toute cette journée, j'ai été incapable d'être là pour ceux auxquels je tenais le plus, pourtant tout le monde s'est employé à s'entraider quand moi je ne pouvais pas, ils m'ont même aidé. Open Subtitles . . لقد قضيت اليوم غير قادر ان اكون متواجد للناس اللذي اهتتممت لأمرهم بشده
    Oh s'il te plait, tu mets un peu de moi et un peu de toi et ils vont s'en sortir par ce que tu tiens à eux et ils le savent. Open Subtitles أوه ، أرجوكِ ، أضيفي القليل مني والقليل منكٍ وسوف يكونوا بخير لأتكِ تهتمين لأمرهم وهم يعلمون ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more