"لأمّي" - Translation from Arabic to French

    • à ma mère
        
    • pour ma mère
        
    • à maman
        
    • pour maman
        
    • de ma mère
        
    Je pense qu'il a une liaison et il a dit à ma mère qu'il avait un dîner d'affaires ici. Open Subtitles اعتقد ان لديه علاقة غرامية وقد قال لأمّي انه كان لديه عشاء عمل هنا
    Quand les docteurs viennent, ils ne parlent qu'à ma mère. Open Subtitles عندما يأتي الأطباء، لا يتحدّثون إلاّ لأمّي.
    Depuis l'enfance, je souffre de ce qui est arrivé à ma mère. Open Subtitles عانيتُ مشاكل عاطفيّة كطفل بسبب ما جرى لأمّي
    Si le plus important pour ma mère était d'avoir un nouveau canapé, Open Subtitles إن كان أهمّ شيء بالنسبة لأمّي هو شراء أريكة جديدة
    J'étais venu chercher un cadeau pour ma mère. Open Subtitles جئتُ إلى هنا من قبل لكي أبحث عن هديّة لأمّي
    C'est à maman. Un trou à rats qui date de Mathusalem. Open Subtitles إنه لأمّي وقد تم بناءه منذ مليون سنة مضت
    Oui, je suis sortie faire des courses pour maman. Open Subtitles نعم، إنّي أقوم ببعض المهمّات لأمّي
    Et ensuite, M. Walser a annoncé à ma mère que les propriétaires avaient décidé de nous augmenter le loyer d'un... d'un soupçon. Open Subtitles ومن ثم، قال لأمّي أن الملاك قد قرروا ...رفع إيجار المنزل كثيرًا
    Je ne ferais pas ça à ma mère, mec. Open Subtitles لم أكن لأفعل هذا إنتقاما لأمّي يا رجل
    C'est probablement ce qui a dû arriver à ma mère. Open Subtitles أجل، هذا على الأرجح ماحدث لأمّي.
    C'est... A propos de ça que vous vouliez parler à ma mère ? Open Subtitles أذلك ما أردتما التحدّث لأمّي حوله؟
    J'ai fait une promesse à ma mère, et elle est morte. Open Subtitles لقد قطعت وعداً لأمّي وقد لقت حتفها
    Il est en fait dédiée à ma mère. Open Subtitles في الواقع ، لقد تمّ إهداؤه لأمّي
    Ils appartenaient à ma mère. Open Subtitles لقد كانوا لأمّي.
    Je voulais te demander de l'accrocher vers son lit. Je l'ai fait avec des chutes de métal pour ma mère, mais je n'aurai jamais la chance de lui donner. Open Subtitles أردتُ أن أطلب إليك تعليقه فوق سريرها صنعتُه بورشة المعادن لأمّي ولكن...
    J'ai fait pareil pour ma mère. Open Subtitles فعلتُ الأمر ذاته لأمّي
    J'aimerais quelque chose de bon pour ma mère. Open Subtitles أريد شيئاً لذيذاً لأمّي
    J'ai dit à maman que je voulais juste faire une bonne chose. Open Subtitles لقد قلتُ لأمّي أنّني أردتُ أن أعمل شيئاً جيّداً
    Papa, voilà ce que je pense, si tu rends à maman son mérite, peut être qu'elle te donnera un coup de main ! Open Subtitles أبي، إليك فكرة، لو اعترفت لأمّي بالفضل، ربّما يمكنها مساعدتك
    C'est maman. On ne peut rien dire à maman. Open Subtitles إنّها أمّي لا أستطيع قول شيء لأمّي
    Oui, je pense que c'est mieux pour maman. Open Subtitles أجل، أعتقد أنه أفضل شيء لأمّي.
    Et pour ce qui est de ma mère, et bien jusqu'à ce jour, elle n'a pas eu de bébé à élever. Open Subtitles و بالنسبة لأمّي حسناً، إلى يومنا هذا لا زالت متمسّكة برأيها بعدم تربية أي أطفال رضّع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more