"لأنكِ" - Translation from Arabic to French

    • parce que tu
        
    • car tu
        
    • parce que vous
        
    • avoir
        
    • que tu sois
        
    • que tu aies
        
    • Tu es
        
    • car vous
        
    • Vous êtes
        
    Alors ne viens pas ici pour jeter des trucs parce que tu te sens coupable. Open Subtitles اذن لا تأتي لهذه النواحي وانتي ترمين بقايا الطعام, لأنكِ تشعرين بالذنب.
    Tu t'ennuies parce que tu ne fais rien de tes journées. Open Subtitles أنتِ تشعرين بالملل لأنكِ لا تفعلين شيئاً في حياتكِ
    Tu ne m'as appelée que parce que tu voulais que quelqu'un vienne te sauver. Open Subtitles ولكن أنتِ فقط إتصلتِ بي لأنكِ أردتِ أحداً أن يأتي لينقذكِ
    Il t'en veut car tu ne lui avais pas dit. Open Subtitles أجل، تقصدين أنه غاضب منك لأنكِ لم تخبريه.
    Vous m'abandonnez parce que vous n'aimez pas ma façon de parler. Open Subtitles لن تقومي بمساعدتي لأنكِ لا تحبين طريقتي في الكلام.
    Parcequ'un jour vous m'avez dit avoir un père comme le mien. Open Subtitles لأنكِ مرةً قد أخبرتيني بأن لديكِ والدٌ .مثل والدي
    Non, tu vas me juger parce que tu veux que je sois ce petit ange parfait. Open Subtitles لا، سوف تقومين بإصدار الأحكام لأنكِ تريديني أن أكون هذا الملاك الصغير المثالي
    Non, parce que tu es une petite personne têtue qui refuse de monter sur un cageot. Open Subtitles لا،القسم مفلس لأنكِ شخص عنيد شخص صغير يرفض أن يقف على علبة لبن
    Je le connais parce que tu l'as dit en rêvant. Open Subtitles أعرف هذا الاسم لأنكِ تحدثتِ به أثناء نومكِ
    parce que tu es intelligent sans avoir besoin de quelqu'un pour t'expliquer comment être. Open Subtitles هذا لأنكِ ذكية ولا تحتاجين أحد ليشرح لكِ كيف تكونين ذكية
    Et je dis pas ça juste parce que tu as les doigts dans mon pot de beurre de cacahuètes. Open Subtitles وأنا لا أقول ذلك فقط لأنكِ تغمسين أصابعكِ الثلاثة في علبة زبدة الفول السوداني خاصتي
    Tu es ici parce que tu n'as nulle part où aller. Open Subtitles أنتِ هنا فقط لأنكِ لا تملكين مكان تذهبين إليه
    parce que tu t'habilles comme une joueuse de golf lesbienne. Open Subtitles لأنكِ تبدين كلاعبة جولف تحب ضرب راكبات الدراجات
    - Tu l'ignores car tu as été absente ces deux dernières années, mais quand ça va vraiment mal, voilà où on vient, chez ma mère. Open Subtitles لن تعرفي هذا لأنكِ كنت غائبة لمعظم الوقت بالسنتين الأخيرتين ،لكن عندما أضحت الأمور بغاية السوء جئنا هنا, لمنزل أمي
    Il est furieux, car tu as dit que c'était un idiot. Open Subtitles إنه غاضب لأنكِ أخبرتِ الفتاة التي معه بأنه أحمق
    10 d'entre eux sont partis parce que vous n'étiez pas d'humeur. Open Subtitles عشرة منهم قاموا وذهبوا لأنكِ لم تكونِ بمزاجٍ جيد
    parce que vous ne m'aidez pas à récupérer mon slumpbuster. Open Subtitles لأنكِ لا تساعدين للحصول على عودة انهياري المغفل.
    Je suis content que tu sois le genre de personne qui a ce genre de respect. Open Subtitles أتعلمين، إنني مسرور لأنكِ من النساء اللاتي يُعطينَ الرجال هذا النوع من الإحترام
    Je t'ai menti car c'est un bon médecin, et je voulais que tu aies le meilleur parce que tu portes notre enfant et que je t'aime. Open Subtitles كذبتُ عليكِ لأنني عرفتُ أنه طبيب جيد وأريدكِ أن تحصلي على الأفضل دائمًا لأنكِ تحملين طفلنا وأنا أحبكِ
    Tu es la seule personne à qui je veux tout dire. Open Subtitles لأنكِ الشخص الوحيد الذي أود أن يعرف كل شيء
    Vous êtes journaliste car vous faites l'école de journalisme ou que vous connaissez le terrain. Open Subtitles تصبحين مراسلة لأنكِ التحقت بكلية الإعلام أو لأنكِ صعدتِ السلم من أوله
    C'est dingue qu'on vous ait donné le permis. Vous êtes un chauffard et une idiote. Open Subtitles لا أصدق أنهم أعطوكِ رخصة قيادة لأنكِ غير مؤهلة للقيادة و مغفلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more