"لأننى كنت" - Translation from Arabic to French

    • parce que j'étais
        
    • parce que je
        
    T'as tout pris sur toi parce que j'étais qu'un gosse. Open Subtitles لقد تحملت أنت المسئولية لأننى كنت صغيراً وقتها
    parce que j'étais avec lui ce jour-là. Je ne veux pas qu'on donne mon nom. Open Subtitles لأننى كنت معه فى تلك الأثناء ولكننى لا أريدك أن تنشري اسمى
    Elle l'a achetée parce que j'étais toujours en retard d'une demi-heure. Open Subtitles أشترتها لأننى كنت اتأخر دائماْ على الأقل بنصف ساعة
    Je t'ai pas parlé de son avertissement parce que je savais ce que tu ferais. Open Subtitles لم أخبرك عن التحذير، لأننى كنت أعرف بالضبط ما كنت ستفعله. كنت لتتأكد،
    parce que je t'en voulais, et non parce que je ne t'aimais plus. Open Subtitles لأننى كنت غاضبة منك ليس لاننى توقفت عن حبك
    Je suis content de ta visite parce que je voulais te parler. Open Subtitles حسنا, أتعرفين, أنا مسرور لمجيئك هنا لأننى كنت أنتظر أن اتحدث معكي
    - parce que j'étais gros au lycée ? Open Subtitles لماذا,لأننى كنت سميناً فى المدرسة الثانوية؟
    Je n'ai pas vu le film à sa sortie parce que j'étais à l'hôpital. Open Subtitles لم أستطع مشاهدة الفيلم عندما ظهر لأننى كنت فى المستشفى
    Je n'étais pas bon bagarreur parce que j'étais grand et costaud, mais parce que je pouvais voir l'avenir. Open Subtitles لم أكن أتعارك جيداً لأننى كنت ضخماً و سريعاً لقد كنت أتعارك جيداً .لأننى كنت أرى المستقبل
    J'ai fais quelque chose de mal parce que j'étais jaloux à propos de sa nouvelle relation avec quelqu'un pour qui j'ai eu des sentiments. Open Subtitles فعلت شيئاً سيئاً لأننى كنت أغار من العلاقة الجديدة التى دخلها -مع شخصاً أعتدت أن أكن مشاعر تجاهه
    Ah, parce que j'étais détenu dans un... emplacement sécurisé magique. Open Subtitles اوه,لأننى كنت محتجزه فى موقع آمن سحرى
    J'allais même pas au bord, je trempais même pas un orteil, parce que j'étais persuadé que les monstres allaient m'attaquer. Open Subtitles لم أستطع حتى أن أضع ...إصبعى لأننى كنت مقتنعاً أن تلك الوحوش كانت هناك تنتظرنى
    Je suis allé voir le doc'parce que j'étais malade. Open Subtitles لقد ذهبت للطبيب لأننى كنت مريض
    Tu m'as pardonné parce que j'étais malade. Open Subtitles انا اعرف انكى سامحتينى لأننى كنت مريضا
    parce que j'étais jeune. Open Subtitles . لأننى كنت صغيرا
    Suis-je une si horrible personne parce que je m'inquiétais pour toi ? Open Subtitles و هل أنا شخص مريع لأننى كنت قلقة بشأنك ؟
    parce que je surveillais la maison, et l'instant d'après... Open Subtitles لأننى كنت أدبّر المنزل، وبعد ذلك مباشرةً
    Je vous couvrais parce que je vous croyais un peu felé. Open Subtitles ديك , لقد تغاضيت عن اخطائك العديد من المرات لأننى كنت اعتقد انك مجنون قليلا
    Malgré le danger, j'ai accepté de changer parce que je t'aimais et que je te voulais. Open Subtitles تحملت الأخطار وتركت تغيرنى لأننى كنت أحبك
    parce que je t'attendais. J'attendais ma voiture ! Open Subtitles لأننى كنت منتظرك كنت منتظر سيارتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more