| Mais j'ai encore du temps pour finir les costumes, donc... | Open Subtitles | لكن مازالت لديّ بعض الأيام لأنهي الأزياء لذا |
| Dites-moi, vivrai-je assez longtemps pour finir ce que j'ai commencé ? | Open Subtitles | إذن أخبرني، هل سأعيش بما يكفي لأنهي ما بدأته؟ |
| J'ai quelques trucs à finir au boulot et ensuite je rentre. | Open Subtitles | ذهبتُ لأنهي بعض الأمور في العمل ثم،سأعود إلى المنزل |
| Je vais aller finir cette cigarette ailleurs, puisque ça vous déplaît à vous deux. | Open Subtitles | سوف أذهب لأنهي السيجارة في مكان آخر بما أنكما لا تحبانها |
| Si tu mets fin à cette querelle entre nous deux. | Open Subtitles | سأفعله فقط لأنهي هذا الشجار السخيف بين كلينا. |
| Allons-y, allons-y. Laisse-moi finir cette partie. - Retiens-le pour moi ! | Open Subtitles | ـ هيا بنا ـ امنحني دقيقتين لأنهي هذه المباراة |
| Je vais rentrer finir mon origami en forme de dragon. | Open Subtitles | لا ، يجب أن أعود لأنهي التنين الأوريغامي |
| Écoutez, désolé j'ai pas eu le temps de finir votre travail. | Open Subtitles | أنا آسف، لم يكن لدي متسع من الوقت لأنهي عملك |
| Désolé, je n'ai pas eu le temps de finir votre travail. | Open Subtitles | أنا آسف، لم يكن لدي متسع من الوقت لأنهي عملك |
| Je voulais payer et en finir. | Open Subtitles | أياً كان هو، كل ما رغبت به أن أدفع بالمال لأنهي القصة. |
| Je fais tout pour finir la mission pour toi, pour chacun d'entre nous. | Open Subtitles | أنا اقوم بكل شيء لأنهي هذه المهمة لك ولنا جميعاً |
| La CIA m'a donné 36 heures pour finir ça avant qu'ils ne ferment tout ça. | Open Subtitles | اعطتني السي اي اي 36 ساعه لأنهي هذا قبل ان يغلقوها |
| Ça prendrai au moins une heure. J'ai besoin d'une heure pour finir. | Open Subtitles | أحتاج إلى ساعة أضافية, ساعة واحدة لأنهي العمل |
| J'ai besoin de temps pour finir mon livre, et j'aurai un peu plus d'argent. | Open Subtitles | احتاج وقتاً لأنهي كتابي وبعدها سأحصل على المزيد من المال |
| Bien parlé, mais je dois aller finir cette mission que vous avez foirée. | Open Subtitles | محادثة جميلة، لكن عليّ أن أذهب لأنهي المهمة التي خربتماها عليّ |
| Si j'ai le droit de finir, même en supposant de la véracité de vos allégations... | Open Subtitles | إن سمحتم لي لأنهي حتى بإفتراض حقيقة إدعاءكم |
| Son négro d'amant viens de partir, et il veut savoir si je peux aller là-bas pour la finir. | Open Subtitles | عشيقها الزنجيّ رحل للتوّ تُريد أن تعرف إن كان بإمكاني الذهاب لأنهي مُتعتها |
| Si tu as fini tes courses pour les Fondateurs, donne le bain aux garçons, je dois finir son dîner. | Open Subtitles | إذاً ، إذا إنتهيت من كونك الفتى المأمور للكبار أيمكن أن تحمم الصبيان لأنني بحاجة لأنهي عشائها |
| Pour finir ce qu'il a commencé. Il voulait faire le bien. | Open Subtitles | لأنهي ما بدأ به كل يوم كان يخرج محاولاً بذل مابوسعه |
| J'ai dû rentrer sur le ring pour le finir moi-même. | Open Subtitles | اضطررت للذهاب إلى الحلبة لأنهي هذا بنفسي |
| Je dois juste trouver la bonne rime pour la fin. | Open Subtitles | فقط أحتاج لبعض القوافي المناسبة لأنهي بها جملي |